Alisveris traducir español
87 traducción paralela
Ginza baykusunu, Shimbashi lokomotifini... Mitsukoshi alisveris merkezinin tepesindeki tilki tapinagini rock sarkicilari ve küçük kizlar tarafindan isgal edilmis bir halde buldu.
la lechuza de Ginza, la locomotora de Shimbashi, el Templo del Zorro en la planta alta del centro comercial Mitsukoshi, que encontró invadido por niñas pequeñas y cantantes de rock.
Vatikan'dan disari hiç çikmamis hazineler, Sogo alisveris merkezinin yedinci katinda sergileniyor.
Tesoros que nunca antes habían salido del vaticano, eran exhibidos en la séptima planta de los almacenes Sogo.
Gitgide rüyalarim Tokyo'nun alisveris merkezlerinde, onlari uzantilayan ve kente parallel giden yeralti tünellerinde geçmeye basladi.
Cada vez con más frecuencia, mis sueños tienen lugar en los centros comerciales de Tokio, los túneles subterráneos que los extienden y discurren paralelos a la ciudad.
Beni götürebilecegin bir alisveris merkezi var mi?
¿ Podrías acompañarme a unos grandes almacenes?
Long Island'daki dostum bir alisveris merkezinin önünde yakalandigini söyledi.
No sé lo que hizo. Pero mis amigos en Long Island me dijeron que lo encontraron en centro comercial y lo encerraron.
Beast için burada alisveris yapmasi çok kolay.
Es fácil comprar para Beast, ¿ no?
Alisveris paketini al, tamam mi?
Anda, trae las provisiones.
Kar basladiktan sonra, pek alisveris yapmayacagiz.
y como con la nieve nieve, ya no haremos muchas compras. ¡ Danny!
- Alisveris etme seklin beni deli ediyor.
- Me vuelve loco, las cosas que compras.
Alisveris merkezi oldugunu duydum
Sí, dicen que será un barrio comercial.
nasil denir.. cumartesi ikimiz kiz kiza alisveris belki sinema ne dersin sadece ciao... boyle, sadece ciao?
Qué te parece si el sábado... tu y yo, solo las chicas... vamos de compras, al cine... Nos vamos "por ahí"...
Filmlerde, markete bir adam ne zaman bir alisveris arabasina kazayla carpsa bu onun hayatinin askimi yapar?
Como en las películas, cuando un tipo está en el supermercado y accidentalmente choca su carro de compras - con el amor de su vida... ¿ eh? - Anjá.
Burada bir canavar yakalama derdindeyim, alisveris merkezine yol aramiyorum.
Intento capturar a un monstruo, no ir al centro comercial.
Alisveris merkezine ne akla hizmet gittin?
¿ Qué pensabas yendo al centro de compras?
Akilli bir alisveris.
Sí, es genial.
Bak, bir anne cocugunu alisveris merkezinde kaybetse, onu suclar misin?
Mira, si una mamá lleva a su hijo al mercado y lo pierde, ¿ Culpas a la mamá?
Bu alisveris listesi. Kimin için?
Es una lista de la compra.
O alisveris listesine dayanarak söylüyorum ; daha çok seker hastaligindan korkmalisin.
Basándome en esa lista de la compra, yo diría que la diabetes es una preocupación mayor.
Ama alisveris cantalarini eve getirmek kadar basit bir seyin bile ne kadar karmasik hâle gelebilecegini anlamami sagladi.
Pero me hizo entender que hasta lo más sencillo se tornó complicado. Como traer a casa los víveres.
Ben alisveris için giydi. Ben çok gurur duyuyordu.
Hasta cuando entrenaba estaba muy orgulloso.
Tüm güzel elbiseler silip süpürülmeden, alisveris için Port Angeles'a gitmeliyiz.
Deberíamos ir de compras a Puerto Ángeles.
.. sonra zengin bir NRI yle evlilik, Ve Hawaai'de bir tatil. Pariste Alisveris Pirlantada küpeler..
Escuela de negocios, despues trabajo despues casarse con alguien rico, vacaciones en hawaii, compras en paris, usando joyas con diamantes.
Kim kendi cenazesi icin alisveris yapar ki?
¿ Quién va de compras para su propio funeral?
Bugün temiz alisveris var.
Negocios limpios hoy...
OdacIyI yollayayIm, size alIsveris yapmasI için birini ayarlar.
Enviaré al conserje, él podrá agendarle a un comprador personal.
AlIsveris listenizde ne var?
¿ Qué tiene en su lista de la compra?
Evimize uzak olmayan bir alisveris merkezinde durmuslar.
Estacionados en un centro de compras, no muy lejos de nuestra casa.
Cok tutarlï bir alïsveris.
Una compra muy buena.
İKİZ ÇAMLAR ALIŞVERİŞ MERKEZİ - 01.15
CENTRO COMERCIAL DOS PINOS - 1 : 15 a.m.
YALNIZ ÇAM ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRO COMERCIAL UN PINO
EN İYİ YARINLARI HAZIRLAYAN ALIŞVERİŞ ŞEHRİ
TRUEQUELANDIA CONSTRUYENDO UN FUTURO MEJOR
ALIŞVERİŞ MANZARALARI
ESCENAS EN UNA GALERÍA
Senden alişveriş etmek büyük bir zevkti.
Un placer comprar en su establecimiento.
ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRO COMERCIAL DE SPRINGFIELD
- alisveris istemistim.
Quería ir de compras.
PROSPERITY ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRO COMERCIAL DE PROSPERIDAD
Neden sakince alişveriş yapmamiza izin vermiyorsun?
¿ Por qué no nos dejas comprar en paz?
Son bir kere daha Tommy Hilfiger'dan alisveris yapmak isterdim.
- ¡ Vamos!
ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRO COMERCIAL AMÉRICA
SPRINGFIELD VE ALIŞVERİŞ MERKEZİ BABALAR GÜNÜNÜZÜN MERKEZİ
Centro Comercial de Springfield EL CUARTEL GENERAL DEL DÍA DEL PADRE
FARMER BURADA ALIŞVERİŞ YAPIYOR
FARMER COMPRA AQUÍ
- alişveriş yapmam lazım.
- I have to do the shopping.
Alisveris merkezine.
Al centro comercial.
Bunu gecen gittigimizde senin icin alisveris merkezinden aldim.
Lo compré en el supermercado anoche,
Ayni anda ikimiz de alisveris edebiliriz.
Y muchas veces los novios y novias...
MARİNA ALIŞVERİŞ MERKEZİNDE ÖĞLEDEN SONRA BULUŞMA
ENCUÉNTRAME EN EL CENTRO COMERCIAL MARWA AL MEDIODIA
ALIŞVERİŞ İSTEĞİNİ KONTROL ALTINA ALIN. Garett E. Barton ile Alışveriş İsteğini Kontrol Altına Alın.
"Controle su Impulso de Comprar", con Garrett E. Barton.
ALIŞVERİŞ TİRYAKİSİ MİSİNİZ? Giderek kalabalıklaşıyor.
¡ Están inquietas!
ALIŞVERİŞ MERKEZİNDE KAYKAY YAPMAK YASAKTIR
NO ANDAR EN PATINETA EN EL CENTRO COMERCIAL
"ALIŞVERİŞ."
( ATRAPADO )
Casey, alisveris yok.
La pluma láser tiene veneno. Nada de compras.