English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Alone

Alone traducir español

194 traducción paralela
Well, I know I shan't run out alone again.
- Yo no volveré a salir solo.
# Thou must save, and Thou alone
Sólo Tú puedes salvar
Yalnız bırak beni.
Leave me alone.
Uzak durun benden!
Leave me alone!
- Oh, you two can't take it alone.
- ¡ Oh, vosotros dos podéis ir solos!
- We ain't alone!
- No vamos a ir solos.
"Does it worry you to be alone?"
"Does it worry you to be alone?"
* Yalnız ve korkan çocukları düşündüğüm zaman *
# When I think of the children alone and afraid
Way overin the corner weeping allalone
~ Way over in the corner weeping all alone
Man does not live on... on bread alone.
No só-sólo de pan vive el hombre.
You ain't alone here. Ve öteki götler, dükkanlar?
Y en cuanto a las tiendas...
Şimdi, o onunla alone yaşar.
Ahora, vive a solas con él.
- Sen, o alone yapıyor musun? Bütün alone?
- ¿ Lo harás totalmente sola?
I am not alone
No estoysolo.
# Işığın sona erdiğinde # # Yalnız başına direnmene Yardımcı olabilirim #
l can help you stand alone,... ♪... in the dying of the light.
Evin yanıyor ve çocukların yalnız.
Your house is on fire Your children are alone
Evin yanıyor ve çocukların yalnız.
House is on fire and your children are alone
Evin yanıyor ve çocukların yalnız.
Your house is on fire and your children are alone
# I'm all alone, more or less
"Estoy solo, más o menos"
Bir taraftan dev bir buji taşırken "You'll Never Walk Alone" u söyleyişini dün gibi hatırlarım.
Recuerdo que llevaba una gran bujía y cantaba You'll Never Walk Alone.
# Şimdi beni yalnız bırak diyorsun
Now you tell me to leave you alone
Sen gerçekten "Evde Tek Başına" daki çocuk musun?
Eres tú en realidad el tipo de la pelicula Home alone?
Bakın, siz iki genç ve güzel hanım serinin devamında.. ... "Evde Seks Oyuncağıyla Tek Başına" da oynamak istiyorsanız isimlerinizi ve numaralarınız buraya yazın.
Ahora, si ustedes dos preciosas les gustaría estar en la secuela llamada Home alone con Juguete Sexual simplemente escriban sus nombres y sus números aquí.
When I'm alone.
"When I'm alone" Cuando esté solo,
Böylelikle asla yalnız kalmayız
So we're never quite alone
# # Yalnız kaldığımda gördün # #
# # You Saw Me Standing Alone # #
- Evde Tek Başına'yı mı kiraladın?
- ¿ Alquilaste Home Alone?
- Hayır, Evde Tek Başına 2'yi izledim.
- No, vi Home Alone 2.
- Evde Tek Başına mı o?
- ¿ Es Home Alone?
Evde Tek Başına'yı izlerken mi ağlıyorsun?
¿ Home Alone te hizo llorar?
I feel so alone.
Me siento muy sola.
Look at him, sitting there all alone.
Mírelo, sentado ahí solo.
I had it and... now I'm alone.
Lo tenía y ahora estoy solo.
You're not alone, Verad.
No estás solo, Verad.
~ She's OK alone and there's no messing ~
# ella esta bien sola # y no lo necesita.
Bitter Town Alone-ville, Hermit Junction!
¡ Ciudad de la amargura Villa de la Soledad, Cruce del Ermitaño!
Jet Alone " Atsugi'ye doğru ilerliyor.
El Jet Alone se dirige hacia la provincia de Atsugi.
Onu Amerika'ya tek başına mı göndereceğiz?
That we send her to America all alone?
Burada tek başına mı oturuyorsun?
You're sitting all alone here?
Ben yalnız gidebilirim.
I can go alone.
# Ah, leave me not to pine # Alone and desolate # No fate seemed fair as mine
Ningun destino parece más justo que el mío
Tam bir kokarca, birinci sınıf, "l can't think let alone move" shit.
Es una mierda apestosa de primera calidad que te deja lelo e inmóvil.
By yourself, all alone, without my help
~ por ti mismo, todo solo, sin mi ayuda
And when I'm all alone with you
Y que tan solo estoy contigo
And when I'm all alone with you
Y que tan solo estoy sin tí
I am stuck here alone with the kids for three days while you're out there without your wedding ring at airports talking to girls!
Yo estoy aquí sola con los niños durante tres días mientras tú andas por allí sin tu alianza de bodas hablando con chicas en aeropuertos.
Kaldık tek başımıza.
His and hers alone
"Oh, I sat there all alone."
"Oh, I sat there all alone."
Ve bu yalnızlık beni rahat bırakmayacak
And this loneliness won't leave me alone
Ben kendim devam ederim.
No puedo ir alone.
And you'll still hold the record... alone.
Y seguirás teniendo el record tú sola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]