English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Alçak herif

Alçak herif traducir español

440 traducción paralela
Neyin var alçak herif?
¿ Qué te pasa, imbécil?
Seni alçak herif!
Déjame ver.
Piç! Seni... seni alçak herif!
Te veré en el corte.
Bu alçak herif!
¡ Esa sabandija!
Alçak herif.
La mofeta.
O alçak herif çiftliğimi ve hayvanlarımı bahse yatırmaya çekti beni... ve sonra kartları değiştirdi.
Me engañó para que apostara mi rancho y luego me cambió las cartas.
Vay alçak herif.
Menudo cerdo.
ÇalıIıkta ise yerel polisten bir çavuş bulunuyor, alçak herif o tarafa geldiğinde üstüne atlamaya hazır.
Al fondo del pasillo el sargento de la policía local, listo para atacar a cualquier intruso.
Alçak herif!
¡ Canalla!
Alçak herif, bizden kaçabileceğini sanıyor.
Ese canalla piensa escapar de nosotros.
İn aşağı, alçak herif!
¡ Abajo, villano!
Alçak herif bize tam on yıIdır şeref veriyor!
Lleva 10 años honrándonos ese granuja.
Seni işe yaramaz alçak herif!
¡ Fea carroña, cobarde!
Alçak herif, iyice zayıflamış.
Aflójale el cuello y que descanse allí.
Alçak herif ne yapti, biliyor musun?
¿ Sabe lo que hizo?
Seni alçak herif, neyin peşindesin?
Hey, maldito bribón, ¿ qué estás haciendo?
Alçak herif!
¡ Bastardo!
Ben varım. Seni alçak herif.
Perro sucio.
Alçak herif!
¡ Es repugnante!
- Adresinizi Jean-Val verdi. Alçak herif!
- Jean-Val me dió su direccion.
Erzakını yiyim onun! Alçak herif!
¡ Al diablo con sus provisiones!
Bu alçak herif kendi Marshall Planı'nı başlatmış bile.
El hijo de... está empezando su propio Plan Marshall.
Alçak herif!
¡ El cabrón!
Alçak herif. Hilebaz.
El bastardo, el estafador...
Alçak herif dedi ki Neeli ile şu topal çocuk...
El cabrón dijo que Neeli y el cojo...
Git lan alçak herif! Hırsız herif!
¡ Es culpa tuya!
Alçak herif!
¡ Desgraciado!
Kilitli! Alçak herif.
Está cerrada con llave.
Alçak herif.
Bastardo.
Alçak herif.
El Romeo carnicero.
"Alçak herif" hariç ne derseniz deyin.
El que sea menos "bastardo".
- Alçak herif bizi tıktı buraya.
- ¡ Bastardos!
Dur bakalım, alçak herif!
Alto, canalla.
Dur biraz alçak herif.
Espere un momento, amigo.
Senin değil! Kendisine kıydığın Marfa Petrovna'ya ait, alçak herif!
No es el suyo, sino el de Marfa Petrovna, a quien mató, malvado.
Alçak herif. O pis işlere bulaştı bulaşalı...
Hijo de puta, cuando entró en los miserables negocios, él...
Alçak herif! Adi!
¡ Un maldito, un maldito!
Geber alçak herif!
¡ Muere, imbécil!
Beni öldürmeye çalıştılar, alçak herif!
Por Dios, ¡ intentaron matarme, hijo de perra!
Alçak herif!
Cobardes.
Alçak herif!
¡ Ah, qué sinvergüenza!
Oh, Alçak herif!
¡ Ah, canalla!
Bu alçak herif kaçıyor.
¡ Ese hijoputa se larga!
Beni bu kahrolası rezil yerde bırak, alçak herif!
Lárgate y déjame aquí en este asqueroso basurero. ¡ No importa!
Oğlunun ruhu için yaptığın şey bu, alçak herif.
Es lo que hiciste por el alma de tu hijo, estúpido.
- Alçak herif!
¡ Cállese!
Alçak herif!
El muy canalla. Increible.
Alçak, sefil adi herif seni!
¡ Eres un sinvergüenza!
Alçak herif!
- ¡ Granuja!
Alçak herif.
Ése es un matarife, no un picador.
Defol git, alçak, hain, kalleş herif.
Vete de aquí, granuja miserable y traidor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]