Amador traducir español
298 traducción paralela
Bakın Bayan Amador...
Mire, Sra. Amador...
Şimdi dinleyin. Bayan Amador, neden bu iti boşamıyorsunuz?
Sra. Amador, ¿ por qué no se divorcia de ese haragán?
Adım Amador, Bay Cochran.
Me llamo Amador, Sr. Cochran.
- Amador?
- Amador?
- Amador'un havlularını yıkadın mı?
¿ Y lavaste las toallas de Amador?
- Ya Amador?
¿ YAmador?
- Teşekkürler, Amador.
- Gracias, Amador.
Bunlar çürümüş.
No me gusta, Amador.
Teşekkürler, Amador, ama kalacak bir yerim var.
Amador, gracias pero tengo dónde vivir.
Ne yiyeceğim, Amador? Zeytin mi?
¿ Y qué voy a comer, olivas?
Param sandıkta birikir mi diyorsun, Amador?
¿ Crees que el dinero sale del colchón?
Kusura bakma, Amador. Seni çok severim ama bu iş benim tarzım değil.
Perdóname, Amador, te tengo mucho cariño, pero no sé...
Amador haftaya Laurita'nın doğum günü var.
Amador, ¿ sabes que la semana que viene es el cumpleaños de Laurita?
Yani, diyorum ki Amador ben Laurita'ya şovumu burada, Blue Danube'de düzenlemek istiyorum.
Pues bien, Amador, he decidido que voy a hacer aquí, en el Danubio, un espectáculo para Laurita.
Mükemmel bir fikir, Amador.
Mejor sí, Amador.
Amador'a teşekkür etmelisin, Laurita.
Recuerda darle las gracias a Amador.
Teşekkür ederim, Amador.
Gracias, Amador.
Bir zamanlar şampiyondun, değil mi?
¿ Fuiste campeón, Amador?
Bir gün senin gibi bir şampiyon olacağım, Amador.
Un día seré un campeón como tú, Amador.
Şovum başarılıydı, değil mi, Amador?
Ha sido todo un éxito, ¿ no, Amador?
- Ne istiyorsun? - Dünya'yı istiyorum, Amador.
- Te dan la mano y te tomas el brazo.
Amador, bu gece çok mutluyum.
Eh, Amador, Amador. Estoy muy feliz esta noche.
Bir gün profesyonel olacağım.
Ya soy un bohemio, Amador. Sólo me falta ser profesional.
Onu başlarından savmışlar Amador.
Lo han despachado, Amador.
Eşin döndü mü Amador?
¿ Y tu mujer qué, Amador, no vuelve?
Kendiliğinden sönüyor.
Se apaga sola, Amador.
Alışverişe mi çıktın?
¿ Qué, Amador, de compras?
- Amador, karın dönmedi mi hâlâ?
¿ Qué tal Amador, cuándo llega tu mujer?
Ama biz sana inanıyoruz, önemli olan da bu.
Da igual, Amador, nosotros creemos en ti que es lo que importa.
Kapatıyorum Amador, çok geç oldu.
Voy a cerrar ya, Amador, es tarde.
- Hayır bilmiyorum, Amador. Ya sen?
No, Amador, no sé los siameses, ¿ tú sí?
Kahretsin Amador.
Joder, Amador.
Değil mi Amador?
¿ Verdad que no, Amador?
Amador Amador da aynı zamanlarda ayrıldı.
Amador. Amador salió a la vez, ¿ no?
İlk olarak o ayrılmadı, işten çıkarıldı, hepimiz gibi.
Para empezar, Amador no salió, lo echaron, como a todos.
Dört yılda biter o para. Sen, Amador, herkes için aynı.
En... cuatro años te lo has gastado, pero Amador y tú y cualquiera.
Sen de oradaydın Rico. Amador da oradaydı.
Que yo te he visto allí, a mi lado y Amador también.
Bunu ben söylemedim. Amador söyledi.
No lo digo yo, lo dice Amador.
Zavallı Amador!
Pobre Amador.
Önümüzdeki bir saat içerisinde Michael Amadorin isimli temsilcilerini aramam gerekiyor.
Debo llamar a su representante un hombre llamado Michael Amador, en la próxima hora.
Amador isimli herif Bauer'in aramasını bekliyor.
Este hombre Amador está esperando la llamada de Bauer.
Amadon 15 dakika daha bana verdiği numarada olmayacak.
Amador no estará en el número que me dio hasta dentro de 15 minutos.
Yukarıda güvenli bir eve gideceğiz ve Amador'un aramasını bekleyeceğiz.
Iremos a un escondite y esperaremos la llamada de Amador.
Bayanlar baylar, sunucunuz, Amador "R" osales.
Señoras y señores, con todos ustedes, Amador Rosales.
Rosales'i vurdular.
Han disparado a Amador Rosales.
Amador'a bir içki ver.
Ponle una a Amador, anda.
Karın ne zaman dönecek?
¿ Cuándo vuelve tu mujer, Amador?
Haydi Amador.
Venga, Amador, joder.
Neden bahsediyorsun?
¿ Para ir a tu casa? ¿ Qué estás diciendo, Amador?
Amador, mesela.
Amador, por ejemplo.
- O Amador.
- Qué, hombre, es Amador, hay confianza.