Ambush traducir español
29 traducción paralela
Pusu!
¡ Ambush!
We've had two battalions flown in specially to ambush your friends.
- No lo creo... Tenemos dos batallones destinados a emboscar a tus amigos.
Kızarmış tavuk aldım, ekstre kızarmış, lahana salatası, şeftali suyu, "zıplayan böcek" ve... "pusudaki samuray." gecesi.
Traje pollo frito, extra-crujiente y las películas "Beetle Jump" y "Ambush Samurai"
Ambush yolunun yaklaşık 12 km doğusundayım.
A un octavo de milla al este de Ambush Alley.
Anlaşıldı. 10-42 Delta Ambush yolunun 12 km doğusundasın.
Entendido. 10-42 Delta, un octavo de milla al este de Ambush Alley.
- Ambush!
- ¡ Emboscada!
Bayım, bu bir Ambush mu?
Oiga, señor. ¿ Ese es Ambush?
Bu bir Ambush. Uyan, uyan.
Este es Ambush.
Bayanlar ve baylar karşınızda Ambush!
¡ Damas y caballeros, les presento a : Ambush!
Ambush'un bugünkü rakibi geçen yılki boğalar yarışmasının favori ismi.
El rival de Ambush es el finalista del año pasado en la competencia del toro más fiero damas y caballeros :
Ambush çok sıkı bir vuruş yaptı.
¡ Ambush golpeó fuerte a ese filete de primera!
Ambush, Kara Şimşek'i deviriyor ancak boğayla kapışırken onu boynuzlarından tutmalısınız.
Ambush tumba a Black Thunder pero al toro hay que agarrarlo por los cuernos.
Gelecek Cumartesi Ambush için dövüş ayarlamıştım.
Tengo una pelea para Ambush el sábado.
Burnumun dibinde bir karaborsa işi çevirdiğini bir kenara bırakalım Ambush yok edilmişken ona parasını nasıl vereceksin?
Ignoremos que estás haciendo una trato de mercado negro. ¿ Cómo le vas a pagar? Destruyeron a Ambush.
Ambush'un dönüş çerçevesini kullanabildim Cazgır'ın da devre kaplamasını kullandım ve işe yarıyor.
Pero usé el tablero de Ambush y saqué la manga de circuitos de Noisy Boy y funciona.
[KUŞ screeches] YOU ben size getirmek gerek biliyorum.
Film : "AMBUSH at DARK CANYON" estreno - 2012.
♪ OPEN SKY ♪ ANNELER ALIN ONLARIN ÇOCUKLARI ♪
Film : "AMBUSH at DARK CANYON"
Ambush.
¡ Emboscada!
-... Bu tuzak.
- I ambush ( N.T.I = yo, am = soy / estoy, bush = arbusto y unido = Emboscados )
Hayır, bu kesinlikle komşumuz Mark'ın köpeği ambush
No, eso es definitivamente emboscada al perro de nuestra marca vecino.
Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
También conocido como El Hacedor de Viudas, El cañón del muerto y La emboscada.
Ambush Alley.
La emboscada.
Ambush alley, Ölü Adam Kanyonu, Scowler'ın Aptallığı.
La emboscada, El cañón del muerto, La locura de Scowler.
â ™ ª smiled like the sun â ™ ª kisses for everyone â ™ ª and tales, it never fails â ™ ª you lying so low in the weeds â ™ ª â ™ ª I bet you gonna ambush me
# Sonreí como el sol # # Le di besos a todos # # Y conté cuentos, eso nunca falla #
Çeviri : itsmypurgatory Twitter : itsmypurgatory2
- = [Revenge] = - S04E07 | "Ambush" Traducidos Por : c.oper ft Rocio19 • George Denbrough SPN _ 91 • Izhar
Bu yeni, adı Promesse. Bir de Dana'dan Ambush var.
Este es nuevo, "Promesa", y tenemos "Emboscada" de Dana.
Ambush mu dediniz?
¿ Emboscada, dijo?
♪ yanılmışım
"Ambush at Dark Canyon" 2012.