Amına traducir español
8,128 traducción paralela
Amına koyduğumun Austin'inden geldim.
Austin. Soy del jodido Austin.
Neden bahsediyorsun amına koyayım?
¿ Qué? ¿ De qué estás hablando?
Amına koyayım.
Mierda.
Amına koyduklarım.
Desgraciados.
Amına koyduklarım.
Qué desgraciados.
Şu bilime bak amına koyayım.
¡ Mire la maldita ciencia!
Amına ko...
¡ Puto!
Bak şu amına koyduğumun fotoğrafına.
Mira la foto de mierda. ¿ Quién es ese?
Size iyilik yaptığımı sanıyordum. Ben nereden bileyim amına koyum?
Pensaba que os hacía un favor. ¿ Qué coño iba a saber?
Nasılmış amına koyduğum!
¡ Sí, maldito imbécil!
Hepiniz öldünüz amına koyayım.
A todos ustedes desgraciados.
Katil Skillet bu amına koyayım.
¡ Deberían tenerme miedo, desgraciados!
Bana para verin! Bakın amına koyayım bacağım yok!
Dame tu maldito dinero, no tengo piernas.
100 dolar diyorum amına koyayım.
¡ Vamos! Son 100 malditos dólares.
Bu ne amına koyayım?
¿ Qué mierda?
- Amına koyayım!
- ¡ Maldita sea!
Bok gibi amına koyayım.
Puta mierda.
Tekrar işimin amına koymayacaksın.
No me vas a echar esta vaina de nuevo.
- Bağırarak "Amına koyayım Anna Boyd" de.
Mi creyón apesta! vamos a decir jódete Anna Boyd pero gritando.
Amına koyayım Anna Boyd!
Jódete, Anna Boyd!
Her şeyi ben almıştım amına koyayım!
Joderte recogi todo en esa casa!
Bağırarak "Amına koyayım Anna Boyd" de.
- Decir "vete a la mierda, Anna Boyd."
Amına koyayım Anna Boyd!
- Joderte, Anna Boyd!
Amına koyduğumun telefonu susmuyor!
El maldito teléfono no parar!
"Amına koyayım Anna Boyd" de.
Vamos a decir jodete, Anna Boyd.
"Amına koyayım Anna Boyd"
Jódete, Anna Boyd!
Aç şu kapıyı amına koyduğum.
¡ Abrí la puerta, la concha de tu madre!
Bu yemeğe 12.000 dolar ödüyorum tadı da 12.000 dolar gibi olsun amına koyayım!
Le pagaré 12 mil dólares por ello, así que más le vale que tenga sabor a 12 mil dólares.
Okumak çok önemlidir amına koduğumun yarak çorbası.
Leer es "fundamentacional", gran saco de bolas.
Ya da ölürseniz ölün amına koyayım, bana daha çok kokain kalır.
O sí. ¿ A quién le importa? ¡ Más cocaína para mí!
Ne oluyor amına koyayım?
¿ Qué diablos?
O yüzden hepinizin amına koyayım.
Entonces, pueden irse todos al demonio.
Dick Dawg lazım bana. Amına koyayım ya!
Necesitaré a Dick Dawg.
Dick Dawg, söylesene amına koyduğumun çocuğu!
Dick Dawg, dilo. - Hijo de puta.
İnanabiliyor musun amına koyayım.
¡ Puedes creer eso, joder!
Ne oluyor amına koyayım ya?
¿ Qué cojones pasa?
Amına koyayım. Amına koyayım!
¡ Mierda!
Ne bileyim amına koyayım.
Joder si lo sé.
- Hay amına!
- ¡ Maldición!
Amına koyayım. Birilerini buldunuz mu?
Joder. ¿ Encontraron a alguien?
- Amına koyayım!
¡ Mierda!
Neler oluyor amına koyayım?
¡ ¿ Pero qué está pasando? !
Araba mikrop kaynıyor amına koyayım.
Haznos un favor a todos. El auto es un maldito plato Petri de mierda.
Bir kere de kötü bir şey olmasa amına koyayım!
¡ ¿ Me puedes dar un maldito descanso aquí? !
Amına koyayım Winston! Yol falan yok!
Jódete, Winston. ¡ No hay ningún maldito camino!
Amına koyayım Winston! Yol yok burada!
Jódete, Winston. ¡ No hay ningún maldito camino!
Amına koyayım!
¡ Mierda!
Oldu amına koyayım.
Es una porquería.
Bütün aile amına koyayım.
Toda la maldita familia.
Amına koyayım.
¡ Joder!
Vay amına koyayım!
¡ Maldita sea!