Angier traducir español
43 traducción paralela
patronunuz o gece numarasının son bölümünü yapabildi mi?
¿ El prestigio? ¿ Robert Angier, "El gran Danton", su jefe... ... llegó a la parte final de su truco esa noche?
Bay Angier'in boğulmasını izliyordu.
Era Borden, estaba contemplando cómo se ahogaba el señor Angier.
Bay Cutter sahnenin altındaki bu su tankı numaranın bir parçası mıydı?
Señor Cutter... ... ¿ el tanque lleno de agua que estaba bajo el escenario... ... era parte del truco del señor Angier?
Bu adamın Bay Angier'in numarasını açıklamasını tekrar talep ediyorum.
Insisto en que este hombre explique el truco del señor Angier.
Angier'in günlüğü.
El diario de Angier.
Angier'in sırrını istiyorsan onu mezardan çıkar da kendin sor.
Si quiere los secretos de Angier, desentiérrelo y pregúnteselos.
Bay Angier? Colorado Springs'e hoş geldiniz.
Señor Angier, bienvenido a Colorado Springs.
Bay Angier.
Es nuestro primer huésped de la temporada, señor Angier.
Bay Angier.
Lo siento, señor Angier.
Görüş açısına dikkat et.
Angier, ten cuidado con la visual.
- Angier'in makinesi.
- La máquina de Angier.
Angier'in boğulduğu tank bu mu?
¿ Este es el tanque en el que se ahogó Angier?
Angier.
Te acompaño en el sentimiento, Angier.
İçine sığmazsanız Bay Angier'le görüşmenizin bir anlamı olmayacak.
Es absurdo que conozca al señor Angier, si no cabe.
Dolduğunda çok daha güzel olacak.
Será mucho más bonito cuando esté lleno, señor Angier.
Bay Angier.
Tendrá noticias mías en unos días, señor Angier.
Bay Angier?
¿ Ha almorzado, señor Angier?
Hiçbir şey imkansız değildir.
Nada es imposible, señor Angier.
Bay Angier.
Ya he empezado a construirla, señor Angier.
Sizi Gerald Root'la tanıştırayım.
Señor Cutter, señor Angier, me gustaría presentarles a Gerald Root.
Bay Angier?
¿ Listo para conocerse a sí mismo, señor Angier?
Emsalsiz olduğunu mu sanıyordun?
¿ Creía que era único, señor Angier?
Bay Angier.
Sentirá curiosidad por ver qué ha conseguido con tanto dinero.
Angier'den ayrıldım.
He dejado a Angier.
Angier.
Es lo que se necesita para hacer un buen truco.
Angier'in onu bunun için gönderdiği çok açık.
Obviamente Angier la ha enviado y le ha dicho lo que tenía que decir.
Angier'in yöntemlerini tiyatronun arkasından bile görebiliyorum.
Puedo descubrir los métodos de Angier desde la última fila del teatro.
Angier'den kurtulmamıza yardım etmeli.
Debe ayudarnos a deshacernos de Angier.
Angier.
Hoy Olivia te demuestra que me quiere, Angier.
Angier.
Sí, Angier.
Angier.
Adiós, Angier.
Bay Angier.
Eso no sería muy sensato, señor Angier.
Bay Angier pek pozitif değil.
- Entonces, ¿ por qué no funciona? - Porque la ciencia exacta, señor Angier... ... no es una ciencia exacta.
Bay Angier.
Estas cosas nunca funcionan como uno espera, señor Angier.
Bay Angier.
- ¿ Cuál es el mío? - Todos son su sombrero, señor Angier.
Bay Angier.
Sentimos su partida, señor Angier.
Bay Angier Edison'un adamlarına kutu hakkında bir şey söyleme gereği duymadım.
Señor Angier... ... no me ha parecido necesario hablarles a los hombres de Edison de la caja.
sahte.
El diario de Angier, su gesto de buena fe, es un fraude.
daha önce birçok kez örneğini gördüğümüz kendi el yazısıyla yazılmış.
Y es la letra de Angier, podemos dar fe.
Robert Angier'i öldürmekten suçlu bulundun.
Ha sido declarado culpable del asesinato de Robert Angier.
Bay Angier'in aletleriyle ilgilenmek bana düştü.
Me han encargado que me deshaga del equipo del señor Angier.
hayır!
¡ No lo hagas, Angier!
Angier.
Esto ya no es una maldita competición.