Apache traducir español
698 traducción paralela
İkinci el eski bir elbise alın. Yoksul bir Fransız kız, sokak kızı gibi olması gerek.
Se supone que es una apache, una pobre francesita, una golfa.
Dry Fork, Apaçi Kuyuları Lee'nin İskelesi ve Lordsburg yolcusu kalmasın!
¡ Todos a bordo para Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry y Lordsburg!
Orada bir atlı birlik olacak, sizi Apaçi Kuyuları'na götürecekler.
Ahí habrá una tropa de la Caballería que los conducirá a Apache Wells.
Oradan da başka bir birlik eşliğinde Lordsburg'e geçeceksiniz.
De Apache Wells otra escolta los llevará a Lordsburg.
Sevmediğim tek bir şey varsa o da bir posta arabasını Apaçi bölgesinden geçirmektir.
No me gusta nada conducir la diligencia a través de territorio apache.
Meşhur Apaçi kasabı Ceronimo'ymuş liderleri.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
Askerleri Apaçi Kuyuları'na götürme emri geldi.
Querida, recibió órdenes de llevar los soldados a Apache Wells.
Şimdi, beyler, eğer hızlı gidersek, akşama Apaçi Kuyuları'nda olabiliriz.
Si seguimos, podemos estar en Apache Wells al atardecer.
Apaçi Kuyuları, Lee'nin İskelesi...
A bordo para Apache Wells, Lee's...
Tek bir Apaçi bile görmedik, yanlış mı Curley?
No vimos ni un apache, ¿ no, Curly?
Kadın bir Apaçi.
Esa mujer es una apache.
Belki de Apaçi kadının olması kötü değildir, ha?
Quizás no sea tan malo tener una esposa apache.
Misyondaki Apache geçidini bul.
Ve por el sendero Apache hacia la misión.
Sanırım bundan sonraki istikameti küçük kuyular.
Cree que nuestra próxima parada será los Pozos Apache.
Böylece düşündüm ki ikinci hedefleri şu anda bulunduğumuz yer olmalıydı. Yani doğruca küçük kuyulara gelmeliydiler.
Así que yo pienso que su próxima parada... será en los pozos Apache, donde se encuentran ahora.
Ya da küçük kuyulara gidin, Perley'yi mutlu edin diyordur.
O hacia el Pozos Apache, donde Perley nos espera.
O bir "Chiricahua Apache", para verirsen konuşur. Silahını bana versen iyi olur,... sinirlerine hakim olmalısın, buna alışık değilsin.
Será mejor que me des esa arma, es difícil mantener tu calma si no estás acostumbrado a ellos.
Gökkuşağının sonunda da Apache Kalesi.
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Apache Kalesi ne kadar uzakta?
- Como una seda. ¿ Queda lejos Fort Apache?
Teğmen için Apache Kalesi'nden gönderilen ambulansa eskortluk yapıyoruz, efendim.
¿ Qué hacen aquí? Escoltar la diligencia de Fort Apache para O'Rourke.
Tabii Apache Kalesi'nde ikinci sınıf teğmenlere ulaşım sağlayıp birinci sınıf subayları yürümeye bırakmak gelenek değilse.
A no ser que Fort Apache proporcione transporte... a tenientes novatos... y deje a los comandantes ir en el coche de S. Fernando.
Albay Owen Thursday mevcut görevlerini devredip Arizona'daki Apache Kalesi'ne gidip oranın komutasını üstlenecektir.
"Al coronel Thursday se le releva de su cargo." "Irá a Arizona a Fort Apache." "Asumirá el mando de dicho fuerte."
Ben de yapacağımı yaptım. Apache Kalesi'ni boyladım.
Hice lo que hice y acabé en Fort Apache.
Hiçbir birlik, bölük ya da alay Apaçileri kendilerine ayrılan bölgede tutamaz tabii onlar kalmak istemezlerse.
Ningún regimiento mantendrá a un apache en la reserva... si él no lo desea.
Apaçi dilim yeterli değil.
Tengo mis límites hablando apache.
Apache Kalesi subayları adına astsubaylara ve karılarına bu güzel parti için teşekkür ederim.
De parte de los oficiales de Fort Apache. Gracias a los suboficiales y sus señoras... por esta estupenda fiesta.
Şimdi de Apache Kalesi geleneğine uygun olarak komuta subayımız, Albay Owen Thursday başçavuşumuzun sevgili karısı Bayan O'Rourke'u dansa kaldıracak.
Como lo pide la tradición de Fort Apache... el coronel Thursday sacará a bailar a la mujer... del sargento primero, la encantadora Sra. O'Rourke.
Bayanlar ve baylar Apache Kalesi astsubayları derin üzüntülerini iletir.
Señoras y caballeros... los suboficiales de Fort Apache... les piden disculpas.
Beyler, Apaçi ulusunun büyük şefi Cochise'i takdim etmekten onur duyarım.
Les presento al gran jefe hereditario... de la nación apache : Cochise.
Apache topraklarındayız, öyle mi?
Estamos en territorio apache, ¿ no?
Buralarda birkaç tane Apache bulunur.
Hay unos cuantos apaches por aquí.
O Apache'lerle beraber büyüdü.
Se crió con los apaches. ¿ Apaches?
Apache'lerin nefesi bile seninkinden daha temiz.
Hasta los apaches son más limpios que Ud.
Orada Apache'ler yaşamış.
Los apaches han estado viviendo en ella.
Çok geçmeden yaşlı şef Colorado'dan iki ya da üç... genç Apache kiraladık.
Al poco tiempo, contratamos a 2 ó 3 jóvenes apaches... del viejo jefe Colorado.
Apache'ler onların dostu olduğunu bize söylediler, değil mi?
Nos dijeron que esos apaches eran amigos suyos, ¿ no?
Onlar Apache'ler gibi konuşuyordu.
Los apaches son de lo más charlatanes.
Benim deli sarhoş Apache'lere geri döndüğümü mü düşünüyorsun?
¿ Crees que enviaría a unos apaches borrachos contra Uds.?
Eğer o, gelenler Apache'ler olmamış olsaydı, ben belki hala, aynı şeyi hissedecektim.
Si no llega a ser por los apaches, quizá ahora seguiría pensando lo mismo.
Apache Junction'da arabadan indiğinde ben orada bekliyordum.
Cuando llegó a Apache Junction, yo estaba esperándole.
Apache Junction'a gidip soğuk bira içelim.
Volvamos a Apache Junction y tomemos una cerveza fría.
Kendisi de bir Apaçi olan bizim Walter, olanların öyküsünü... kendi halkından işitmiş.
Walter, que es Apache, ha oído de su propia gente... el relato de lo que pasó.
Çok şanslısın,... yardım edecek birini buldum.
Es un Apache Chiricahua por lo que va a tomar tu dinero.
Yüzünün sağ tarafında bir yara izi varmış,... çok iyi Apache dili konuşuyormuş
Una cicatriz en la mejilla derecha y hablaba Apache como si fuera su propio idioma.
Apache dilini konuşuyor.
'Habla Apache.'
Bu, Apache dili.
Eso es dialecto Apache. Sí.
Apache Kalesi.
¡ Fort Apache!
Görev için Apache Kalesi'ne gidiyorum, efendim.
De camino hacia Fort Apache.
Apache.
Apache.
- Apache'lerle mi?
Sí.
Apache'ler.
Apaches.