English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Armin

Armin traducir español

255 traducción paralela
Kardeşinin adı yanlış. Bu Cole Armin.
Su hermana se equivocó, soy Cole Armin.
John Armin?
- ¿ John Armin? - Sí.
bu kasabada Armin isminden çok çiçek hastası yapmayı tercih ederim.
Muchacho, preferiría tener viruela que apellidarme Armin en esta ciudad.
işte geldi.
Muy bien, Sr. Armin, así están las cosas :
John Armin'i göremeyeceğimi söylüyor.
- ¿ A qué se debe el jaleo? - Él dice que no puedo ver a John Armin.
John Armin'le 30 yıldır değilsin.
A Ud. Le faltan 30 años para ser John Armin.
John Armin'i görmeye geldim.
- Vine a ver a John Armin.
Ben John Armin.
Yo soy John Armin.
Ben Cole Armin.
Soy Cole Armin.
Çünkü sen bir Armin'sin.
- Porque eres un Armin.
Oh. İmparatorluğumun New Mexico Bölgesi sınırlarını aştığını görebiliyorum.
Y con otro Armin al mando... veo a mi imperio extendiéndose más allá de las fronteras de Nuevo México.
hayatta bir adamın sadece içki içmesi gereken bir yer var.
Sr. Armin, llega un momento en la vida de un hombre cuando tiene que beber.
utanç verici ve dağılmış haldeyim Bay Armin.
Me dieron una lección de humildad, me humillaron y me avergonzaron.
parayı getirdiğimi nereden bildiğini nasıl düşünüyorsunuz?
¿ Cómo sabría el Sr. Armin que yo traía el dinero?
Sadece onun adı Cole Armin'in benimle onu mahkum etmemesi yüzünden.
El que se llame Cole Armin no lo hace culpable para mí.
Eve gitmek için bıraktığımız parayı kullanmak yerine burada yeni bir başlangıç yapamadık mı? Ya da John Armin için çalışmaya gidebilirsin.
¿ no podríamos empezar aquí desde cero? ¿ Con qué? Sólo podemos regresar a casa o trabajar para John Armin.
Armin!
¡ Armin!
Armin! Buraya geldiğimden beri duyduğum tek şey bu.
Es lo único que oigo desde que llegué.
Wallace-Armin Taşımacılık Şirketi.
La Compañía Transportista Wallace-Armin.
Armin'e anlatıp ona bunu söyleyebilirsin- - Ben yalnız hiçbir dayak yemem için aimin değilim.
Puede decírselo a Armin, y dígale esto : No iré sólo a la horca.
Juke.
Eso le demostrará a John Armin que hablan en serio, ¿ eh, Cole? Tienes razón.
ama Armin bunu yapabilirse yapabilirsin. Armin?
Es peligroso, pero si Armin puede hacerlo, Uds. También.
mesajımı Armin'e vermeliydin.
Vaya, debió darle mi mensaje a Armin.
Deneyim ekipmanlardan daha önemlidir Sayın Armin.
La experiencia es más importante que el equipo, Sr. Armin.
Ama çok iddialı olmaz Bay Armin.
- Yo no sería tan ambicioso.
John Armin ile bir anlaşma yapmıştı.
Huggins hizo un trato con John Armin.
Armin atıldı.
Y cuando estuvimos listos, Armin no cumplió.
Bana John Armin'in ofisinin nerede olduğunu söyler misiniz?
¿ Sabe dónde está la oficina de John Armin?
Bay Armin.
Su idea resultó como lo planeó, Sr. Armin.
değil mi?
¿ Creíste que tu jefe era el único Armin en la ciudad que pensaba?
Bugün Cole Armin'i görmedim. O devam ediyor mu?
No he visto a Cole Armin. ¿ Los acompañó?
Cole nasıl biliyordu... Armin'in adamları dün Half-High yolculuğu sırasında sizi durduracak mıydı?
Dime, Ted, ¿ cómo supo Cole... que los hombres de Armin los detendrían ayer en el camino?
Ve John Armin'e bizden sonra gönderdiği başka kişilerin de aynı tedaviyi bekleyebileceğini söyleyebilirsiniz.
Dígale a John Armin que le pasará lo mismo a cualquiera de sus matones.
John Armin'in bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver con esto John Armin?
Bu haydutların her birini öldürüp yerini onun yerine yakmak anlamına gelirse onu sileceğiz.
Si Armin vuelve a atacarnos, acabaremos con él... aunque debamos matar a sus matones y quemar su negocio.
Bunları John Armin'in evinde buldum.
Encontré esto en casa de John Armin.
Armin'le olan anlaşmanın Ted'in bacağındaki kurşun miydi?
¿ Fue parte del trato que le dispararan a Ted?
seni kundaklama için tutukluyorum.
Cole Armin, está arrestado por incendiario.
Aya kalk Cole Armin.
De pie, Cole Armin.
Cole Armin... dün gece benim evde kaldı.
Cole Armin estaba en mi casa conmigo anoche.
Mahkeme salonumdan özel bir aile meselesini havaya uçurmak için kullandınız - bilmiyorum ve umrumda değil.
John Armin... usó mi tribunal para ventilar una pelea familiar privada. No sé por qué razón y no me importa.
Ama bunun bir daha gerçekleşmediğini göreceğim.
Pero me encargaré de que eso no vuelva a suceder. Cole Armin, debido a las declaraciones de tus amenazas... estoy obligado a frenar tu evidente apetito por los problemas.
Armin.
Bien, Armin.
John Armin'in tuzaklarından birine girmeyi hedeflemiyorum.
No caeré en ninguna trampa de John Armin.
seninkini değiştireceksin.
No, usted será el que cambie de opinión. Si arresta a Cole Armin y declara perdida su fianza de paz... gritaré tan fuerte que me oirán en Washington.
O bir Armin.
Es un Armin.
Ben hala tahammül altında olacağım ve bir dahaki sefere... Murkil'i ve belki de Armin'i öldürürdüm.
Seguiría bajo fianza y la próxima vez... mataría a Murkil y quizá a Armin.
John Armin'in silahçı oldukları bir sır değildir.
Son los matones de John Armin.
Matt Wayne ve adamları Armin'in yerine doğru ilerledi.
Matt Wayne y sus hombres están con Armin.
Şu anda muhtemelen kıyafetinizi ve Cole Armin'i parçalamaları için talimatlar alıyorlar.
Seguro les ordenará que destruyan a tu grupo y a Cole Armin.
John Armin.
- John Armin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]