Askim traducir español
85 traducción paralela
Askim?
Mi amor.
Bak askim, bu deli saçmasi isi çözeceksem... olaya öyle ya da böyle karismis herkesle baglantimi korumaliyim.
Porque, amor mío, tengo que estar en contacto... con los cabos sueltos de este confuso asunto si quiero encontrarle sentido.
- lütfen, Çabuk gel.istiyorum.. - Evet, Askim.
- Encuéntrame rápido, quiero...
Askim benim.
Hazlo por mi.
Ama ben memnunum, askim hayatima yeni bir anlam verdi.
Pero estoy alegre, el amor ha dado un nuevo significado a mi vida.
Askim, tatlim, birsey söyleyebilirmiyim?
Amor, Cariño, ¿ Puedo decir algo?
Sen ve mutantlarin, bu topraklarin insanlarini kölelestirdi,... çogunu tapinaga götürdüler, askim Shanna da götürülenler arasinda.
Él y los Mutados han esclavizado a nuestro pueblo. Mi amada Shanna y muchos otros están presos en su ciudadela.
Sana askim haric verecek hicbirseyim yok.
No tengo nada que darte a menos que mi amor.
Askim üzerine yemin ediyorum ki her ne olursa olsun, bana olan güvenini asla yikmayacagim.
Te lo juro por tu amor por mí. Pase lo que pase, nunca voy a romper la confianza en mí.
Daha sonra askim. Hepsi daha sonraya kadar bekleyebilir.
Más tarde, amor, podemos esperar hasta más tarde.
" Sana olan askim Himalayalar'dan...
Mi amor por ti sigue siendo... más alto que el Himalaya.
"... ve sana olan askim asla bitmeyecek.
Y que mi amor por ti nunca morirá.
Gelirsem ürkmeyesin askim?
No me importa si lo hago, amor.
Ona "askim" diyeceksin.
Llámale "amante".
Askina olabildigince sik "askim" demelisin.
Llama amante a tu amante siempre que puedas.
Askim. Askim.
Amante.
Askim.
- Amante. - Amante.
Seninle on sevismeye bayiliyorum, askim.
Me encanta la estimulación erótica previa, amante.
Oncelikle, birbirinize "askim" diyor musunuz?
Bien, primero que nada : ¿ se dicen "amante" mutuamente?
- "askim olan bayan" dediki - onu gercekten seviyorum.
Pero dijo "Mi Querida Dama"
Benim arkadasligim, askim, kimyam ve biyolojimde var..
tengo amistad, amor, quimica, biología...
- Sagol, askim..
- Gracias, cielo.
Askim, askim, geri dön hemen
Mi amor! Mi amor, regresa ya
Askim, askim, geri dön hemen simdi beni Allah bile unuttu
Mi amor! Mi amor, regresa ya
Benim askim sizi dönmeye zorladi, degil mi?
Mi amor te arrastró hasta aquí, ¿ no?
Askim asla solmaz, bunu göreceksin.
Pero mi amor nunca se desvanecerá, ya verás...
Selam askim.
Hola, amor. - ¿ Qué tal?
Askim'e doğru kapatıyorlar.
Giran hacia Askim.
Hayır, Askim'de değil.
No, no en Askim.
Askim'deler.
Están en Askim.
~ Sana olan askim gerçek. ~
"Mi amor es verdadero."
~ Janani, askim...
" Que impulso tan valioso...
~ Askim, askim, ah askim.
" El amor... oh mi amor.
~ Git askim git. Git askim git. ~
"Déjame... necesito paz."
Git, askim. ~
No necesito verte. "
~ Dogundugun her yer yaniyor, git askim. ~
"Todas mis acciones, mi amor... me hacen daño."
Git, askim. ~
es mantenerme a raya. "
~ Kaderim benimle oyun oynuyor gibi, git askim. ~
"Con mi destino poco claro. Siento pena, adiós amor."
Sana ihtiyacim yok, git askim, git. ~
Vete, mi amor, necesito estar solo. "
Bunu asla unutmayacagim, askim. ~
los deleites de tu amor. "
İşte böylesine seviyorum sizi, AŞKIM.
Asi es como YO os amo.
SAÇMALIK, BİRİCİK AŞKIM...
Aquí yace Absurda Yelp. ¡ Una obra maestra la que hemos hecho!
Neredeydin, askim?
Elige, Rodin.
ARA BENİ AŞKIM!
"¡ Llámame, Galán!"
Çok gü'ee'lsin. Askïm, Tirzah gibi.
He'mosa e'es tú, a'iga'ía, co'o Tirsa.
" Aşkim bir ateş gibi
"mi amor es como fuego"
" Aşkim bitti dedin
" dijiste que tu luz por mi estaba muriendo'"
AŞKIM Shmelyov'un "Bir aşk hikayesi" romanından esinlenmiştir.
MI AMOR basado en la novela "Una Historia de Amor" de Shmelyov
MUTLU YILLAR AŞKIM. SEVGİLERİMLE, GERRY.
Feliz Cumpleaños mi amor Te amo, Gerry
Askim.
Amante.
AŞKIM BUGÜN SAAT 2'Yİ 2 GEÇE ÖLDÜ Motordan inin, efendim. Belki de ben bunu istiyorumdur.
Quizás esto es lo que quería.