English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Ateşe hazır olun

Ateşe hazır olun traducir español

55 traducción paralela
- Tüm boruları ateşe hazır olun. - Tüm boruları ateşe hazır olun.
Preparados para disparar todos los cañones.
- Periskop yukarı. Ateşe hazır olun.
- Listos para disparar.
Ateşe hazır olun!
¡ Listos para disparar!
Ateşe hazır olun.
Preparados.
- Ateşe hazır olun.
- Listos para abrir fuego.
- Ateşe hazır olun. - Baş üstüne.
Preparados para disparar.
Bölücü heyetler, daire çizen yıldız kruvazörünün yörüngesini hesaplayın. Ateşe hazır olun.
Bancos de protección planetaria calculen la órbita de la nave.
- Ateşe hazır olun.
No dispare todavía, señor Chekov.
Fazer silahları, ateşe hazır olun.
Torre de fásers, listos para disparar.
Ateşe hazır olun.
Preparado para disparar.
Ateşe hazır olun.
Prepárense para atacar.
Ateşe hazır olun.
Alto el fuego.
- Ateşe hazır olun! - Hayır! Hayır!
- ¡ Preparados para abrir fuego!
Bay Worf, sadece silah sistemlerine kilitlenin ve ateşe hazır olun.
Sr. Worf, bloquear a solo sus sistemas de armas y se preparan para disparar.
- Söylediğimde ateşe hazır olun.
Prepárense.
Ateşe hazır olun.
Listos para abrir fuego.
Nişancılar, hepiniz yerlerinize geçin ve de ateşe hazır olun.
Francotiradores, entren y comienzen a controlar sus funciones cardiovasculares
Torpidoları hedefe kilitleyin. Emrimle ateşe hazır olun.
Prepárense para lanzar los torpedos.
Ateşe hazır olun.
Prepárense para disparar.
Son hazırlıklar yapılsın, ateşe hazır olun.
Alístense y prepárense para disparar.
Ateşe hazır olun.
Mantengan sus campos de tiro.
- Biliyorum. - Ateşe hazır olun.
En alerta para disparar.
Nişancılar, ateşe hazır olun!
Tiradores, ¡ preparados!
Ateşe hazır olun.
¡ Prepárense para disparar!
Süvarilere yol açın! Birinci bölük, yaylım ateşe hazır olun.
¡ Diríjanse a la caballería!
Ateşe hazır olun.
Preparados para detonar.
Ateşe hazır olun!
¡ Apunten!
Ateşe hazır olun!
¡ Abran fuego!
Senkrotoplar, ateşe hazır olun.
Cañones Syncro, listo para disparar.
Ateşe hazır olun.
Prepárate a disparar.
Ateşe hazır olun.
Muy bien, todo el mundo. Carguen y prepárense.
Ateşe hazır olun.
¡ Prepárense a disparar!
Ateşe hazır olun!
Hombres, listos para disparar!
Çapraz ateşe hazır olun.
Tened cuidado con el fuego cruzado.
Ateşe hazır olun!
Preparar el tirador!
Ateşe hazır olun.
Baterías liberadas.
İskele tarafa doğru ateşe hazır olun.
Acción de superficie a puerto, disparar 10 disparos a 2 millas.
Derin sulara 500 metre! - Ateşe hazır olun.
¡ A 500 metros de la plataforma!
- Ateşe hazır olun.
Prepárense para disparar.
- Ateşe hazır olun.
Preparado para disparar.
- Ateşe hazır olun.
- Preparado para disparar.
Ateşe hazır olun!
Obtener listo para disparar!
Ateşe hazır olun. Giriyoruz.
Preparaos para recibir impactos.
Ateşe hazır olun..
¡ Preparados para disparar!
Ateşe karşılık vermeye hazır olun.
- Listos para abrir fuego.
- Pekâlâ, Frank. - Söylediğimde ateşe hazır olun.
Está bien, Frank.
Bütün bataryalar, ateşe hazır olun.
Preparen todas las armas.
Sniperlar, ateşe hazır olun.
Francotiradores, ¡ a sus puestos!
Ateşe hazır olun!
No disparen!
Ateşe hazır olun, ateşe hazır olun!
¡ Disparen ahora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]