Atis traducir español
103 traducción paralela
Nöbetçi koy ve kimseyi atis alanina yaklastirma. - Anlasildi!
Poned guardias y no dejéis que nadie se acerque. - ¡ Entendido!
Bu adami sipere al ve ona atis yapmasini ögret.
Llévale a esa trinchera y enséñale a disparar.
Iste atis. Åh, jösses, den fick du verkligen fatt i.
viene el pitcher... uuuu... socio nunca mas la mandaras tan lejos
iyi atis!
¡ Buen tiro!
iyi atis.
Buen tiro.
O ilkel insan Attus... ve Prenses Gaea'nın hikayesi.
Es la historia de Atis, el hombre mono y la Princesa Gaia.
Ben, Attus! Kral Alabalık... ve insanlarının hükümdarı.
Yo, Atis rey de las truchas y líder de su pueblo.
Ben Attus seviyor!
¡ Yo amar Atis!
Ben Attus.
Yo, Atis.
Attus takdir ediyor.
Atis apreciar.
Attus seni gelin olarak alıyor.
Atis tomarte como novia.
Gaea Attus'dan hoşlanıyor?
Gaia... ¿ gustar Atis?
Attus oldukça sürpriz dolu.
¡ Atis es una sorpresa enorme!
Attus ilk önce seninle zug-zug için çok şiddetli arzuluyor.
Atis complacerte con muy furioso Zug-zug primero.
Attus buna memnun oldu.
Atis alegrarse de que terminara.
Yani Attus, buraya gel.
Digo, Atis, ven aquí.
- Attus istiyor.
- ¡ Atis querer!
- Attus ihtiyacı var.
- ¡ Atis necesitar!
İnsanlarına Attus'dan, ilkel adamdan bahset.
¡ Vuela! Contar a tu pueblo sobre Atis, el hombre mono.
Attus korkmak yok.
¡ Atis no tener miedo!
Attus vahşi ormanın kralı.
¡ Atis, rey de la jungla!
Attus tahtını bıraktı.
Atis renunciar al trono.
BiRAZ ATIS YAPIYORUM.
Encestando unos tiros.
BU SEZON DAHA FAZLA ATIS YAPAMAZ.
El no va a poder tirar mas en esta temporada.
Atis serbest!
¡ Fuego!
Attus gibi mi?
¿ gustar Atis?
Attus oldukça sürpriz oldu!
¡ Atis es una sorpresa enorme!
Attus bunun bitmesine çok sevindi.
Atis alegrarse de que terminara.
Bizim, için atis yapabilcek tek adam bizim aticimiz, Bay Hundert.
El único hombre que hizo un Home Run con un solo golpe, Nuesto golpeador "de hierro", Sr. Hundert.
Makineli tüfeklerin taradigi, seri atis yapabilen toplarin dövdügü arazide saklanacak yer yoktu.
No había ninguna parte donde esconderse en campos barridos por ametralladoras.
iyi bir atis.
Un buen estiramiento. Así.
Mitra, Attis, Adonis, Osiris, Tammuz ve benzeri pek çok tanrı figürü...
Mitra, Atis, Adonis, Osiris, Tamuz, etc.
Frigya'nın Attis'i ( M.Ö 1200 ), 25 Aralık'ta bakire Nana'dan dünyaya geldi, çarmıha gerildi, gömüldü ve 3 gün sonra dirildi.
Atis, de Frigia, nacida de la virgen Nana el 25 de diciembre crucificada, sepultada y luego de 3 días, resucitó.
Hannibal'in ordusu, Roma'ya neredeyse bir atis mesafesi kadar yaklasmisti.
El ejército de Anìbal ya estaba a distancia de ataque de Roma.
Üç kez sektirmeli atis, Mert, bunu yapmak yillarimi aldi.
Se llama rebote triple, Mert y me tomó años perfeccionarlo.
Kurallara göre tekrar atis yapabilirim.
Según las reglas oficiales, soy elegible para otro turno.
Eger beni duyuyorsan, tekrar atis yapacagim.
Si puedes oírme, tengo otra oportunidad.
Pekala Russo, tek atis.
Russo, un tiro.
iyi atis bayanlar!
¡ Buenos movimientos, señoritas!
McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips...
McLAREN DISPARA PRIMER TIRO CONTRA FRAUDE... Frank Raider, Richard Phillips...
- ÜÇ ATIŞ... ÜÇ ISKA!
- 3 LANZAMIENTOS... ¡ 3 STRIKES!
- ÜÇ ATIŞ... ÜÇ ÇIKIŞ!
- 3 INTENTOS, 3 STRIKES
- Sadece bir atis yapacagiz.
Vamos a volvernos locos.
KAPALI ATIŞ ALANI ÜYELİK KARTI
MIEMBRO DE LA SALA DE TIRO
iyi atis!
¡ Buen golpe!
Harika bir atis!
¡ Buen golpe!
Attus!
¡ Atis!
İyi atiş.
Buen Tiro.
İyi atiş, bebeğim.
Buen tiro, bebé.
ATIŞ ALANI
tiro AL BLANCO
TINA'NIN ATIŞ EKİPMANI SİLAHLAR CEPHANE OKÇULUK
ARMAS - MUNICIONES TIRO CON ARCO