English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Aynasızlar

Aynasızlar traducir español

547 traducción paralela
İşte aynasızlar da geliyor.
Aquí viene la policía.
- Bu olayı aynasızlar nasıl karşılıyor?
- ¿ Cómo reaccionó la policía?
Haydi gidelim. 587 00 : 47 : 21,989 - - 00 : 47 : 24,184 Eller havaya aynasızlar!
Venga, vamos.
Hala aynasızların bizi orada nasıl bulduklarını merak ediyorum.
Me gustaría mucho saber cómo nos encontraron esos polizontes.
Aynasızlar bizi yakalayamaz.
Dudo que los polis nos atrapen.
- Aynasızlar Penny.
- Del FBI, Penny.
Hayır, bak, aynasızlar Benny'ye ceza keserken arabanın arkasındaki Kinnick'i gördüler.
Al darle a Benny la boleta, los policías... vieron a Kinnick en el maletero.
- Aynasızlar peşinde mi?
¿ Andan los "chapas" detrás de él?
Aynasızlar!
¿ Los qué? ¡ "Chapas"!
Ama aynasızlar bu sabah etrafı aradı.
Pero la policía fisgoneó ahí esta mañana.
Siz aynasızların kasabamda ne işleri var?
¿ Qué están haciendo todos estos polis en mi ciudad?
Şu aynasızları cezalandırmayı seviyorum.
Me gustaría pelar a ese píes planos.
Aynasızlar!
¡ Viene la policía! ¡ La policía!
Aynasızlar.
¿ Quién? La bofia.
- O aynasızların şefi.
- Sí, es el jefe de los polis.
- Yeni gelen çocuk, aynasızlar yakaladı. - Ee, ne olmuş?
Es por un chico nuevo, los "polis" lo han pillado.
Aynasızlar, Chicago'da kayıp bir teriyer aramıyor.
Ese pies planos de Chicago estaba buscando a alguien.
Aynasızlar istim üstünde. Müdürleri aba altından sopa göstermiş.
Esos polizontes nos siguen la pista, quieren acabarnos.
İşte geldiler, aynasızlar.
Aquí vienen los muchachos.
Aynasızlar!
Policía.
Bu aynasızlar çok güçlü.
¡ Estos cerdos son tan resistentes!
Islahevinden kaçtım, anne. Aynasızlar söylemedi mi?
Me he escapado del internado. ¿ Lo sabías?
Aynasızlar!
La poli. La poli.
Yine şu pislik aynasızlar.
Otra vez esos policías.
# Aynasızlar ve köpekler, Kabahat Rousseau'da. #
Si tan pobre soy, la culpa es de Rousseau.
Aynasızlar niye peşinde şimdi anlıyorum.
Ahora entiendo por qué te persiguen.
- Aynasızlar.
La pasma.
- Ne? - Aynasızlar.
¿ Qué?
Diğer aynasızlar nerede?
¿ Dónde están sus agentes?
Pek güçlü olmayan aynasızlar da vardır.
Hay polis que no son fuertes.
- Biz salak değiliz. - Aynasızlar.
- Velma y yo no somos tontas.
- Hayır, sadece aynasızlar.
- No, sólo polis.
- Gizlenirsek, aynasızlar kokuyu alır.
- Si nos escondemos, la poli se olerá algo.
Her cuma gübü aynasızlar Kazonova Sokağına göstermelik bir baskın düzenler, birkaç yosmayı karakola götürürlerdi.
Cada dos viernes, los polis hacen una redada, para dejar constancia.
İhtiyar Stolz aynasızları çağırabilir.
El viejo Stolz podría llamar a la poli.
Kredi ile alıp Clapham'da sattığım bir araba yüzünden... aynasızlar ensemdeydi.
La pasma andaba mosca por un coche que conseguí a plazos... y vendí a toda prisa en Clapham.
Aynasızları bilirim.
Conozco a los polis.
Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz, aynasızlar!
¡ Nunca me atraparás vivo, Cooper!
Her yerde aynasızlar beni izliyor. Bakın bana!
Donde quiera que vaya, los polis me siguen. ¡ Y míreme!
Aynasızları iyi taklit ediyorsun.
Hacen una buena imitación de los bandidos.
Ve Challenger geliyor, tekerlekli aynasızlar tarafından kovalanarak.
Y ahí va el Challenger, perseguido por los malos motorizados.
Son aldığımız bilgilere göre sevgili Challenger'ımız kötülerin kıskacından kurtulmuş durumda. Aynasızlar fena çuvalladılar.
Según las últimas noticias, nuestro Challenger, el alma libre, acaba de romper el anillo del mal que los malvados habían formado.
Aynasızlar!
¡ Es la poli!
Kahrolası aynasızları görüyorum.
Veo al cabrón de la policía.
Kahrolsun! Aynasızlar bütün şehri benim için arıyor mu?
¿ Dices al diablo, con la policía buscándome por todas partes?
- Bence aynasızları çağır.
¡ Demente!
- Aynasızlar?
Deberías llamar a los "chapas".
Aynasızların gelmesini istemez.
Cuando vino a Montfermeil, la tenía detrás.
Montfermeil'de kızı almaya geldiğinde aynasızlar zaten peşindeydiler.
Entonces...
Aynasızlar her şeyi ortaya çıkarabilirler şimdi.
¡ Los polis lo descubrirán!
Aynasızlar!
¡ Acelera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]