English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bahamalar

Bahamalar traducir español

310 traducción paralela
Bazı insanlar daha iyi iklime, Florida'a ya da Bahamalar'a giderler.
Hay gente que se muda. Florida, Las Bahamas...
Randolph'la Bahamalar'da tanıştık. Orada Margaret'ın annesini limited şirket yapıyorduk.
Conocimos a Randolph cuando estábamos en las Bahamas, haciendo de la madre de Margaret una sociedad limitada.
Bermuda'ya, Bahamalar'a, ya da dünyanın başka bir yerine mi?
¿ Bermudas? ¿ Las Bahamas? ¿ El resto del mundo?
Bahamalar'da falan bir yerdeydi.
El estaba en las Bahamas o algo así.
Bahamalar'a yerleşeyim ve bu salaklara başkası iş versin.
Largarme a las Bahamas y dejar que otro les contrate.
Bağdat, Bahamalar.
Bagdad, Bahamas.
Locust Valley, Long Island, Bahamalar Johannesburg, Roma, San Francisco ve bu da başını sokacağı ufak bir yer.
Locust Valley, Long Island, las Bahamas... Johannesburgo, Roma, San Francisco... y esta pequeña casita.
Ta Bahamalar'dan buraya bir sürü şeyi sürüklüyor.
Las cosas llegan hasta aquí desde las Bahamas.
Bahamalar'da Nassau'da ikamet ediyor.
Residente de Nassau, Bahamas.
Bahamalar.
A las Bahamas.
Ben de parayı Bahamalar'a kendim götürürüm.
Yo mismo llevaré el dinero en un avión a las Bahamas.
Alnının teriyle kazandığın 20 milyonu Bahamalar'daki... salak bir bankacıya mı emanet edeceksin?
¿ Vas a confiar a un mono de las Bahamas... 20 millones que tanto te han costado ganar?
Calderone Bahamalar'daymış.
Calderone es las Bahamas.
Bahamalar'da nerede?
¿ En qué parte de las Bahamas?
Calderone tüm söylediği bu, Bahamalar'da.
Es lo único que dijo Calderone : las Bahamas.
Miami operasyonu için Bahamalar'ı merkez olarak mı kullanıyor?
¿ Utiliza las Bahamas como base de sus operaciones en Miami?
Son adresi Bahamalar'da Saint Andrews.
Recientemente : Isla St. Andrews, las Bahamas.
Bahamalar her zaman korsanlar ve kaçaklar için korunak olmuştur.
Las Bahamas siempre fueron un refugio para piratas y fugitivos.
Sadece Bahamalar'da bir tane var. O da cevap vermiyor.
Sólo el de las Bahamas, donde no contestan.
B-Bahamalar'dan sonra P-Puerto Rico'ya gideceğim. Ü-Üç hafta kalacağım.
De las B-Bahamas iré a Pu-Puerto Rico durante tres semanas.
Peki, ne olmuş? Yarından sonra Dennis ve ben Bahamalar'a gidiyoruz.
Pasado mañana, Dennis y yo nos vamos a las Bahamas y nos casaremos alli.
Bahamalar'da.
En las Bahamas. ¿ Vas a casarte en las Bahamas?
- Bu muhteşem. Hep Bahamalar'a gitmek istemişimdir!
Siempre he querido ir a las Bahamas.
Ne demek istediğimi anlıyor musun? İşte bu yüzden Bahamalar'da evleniyoruz.
Por eso vamos a casarnos en las Bahamas.
- Bahamalar'a mı gittin?
¿ Te fuiste a las Bahamas?
Ardından bir baktım ki Bahamalar'dayım.
Y de repente aparezco en las Bahamas.
Evet, Bahamalar hikâyesini duyduktan sonra eminim ki öyledir.
Lo creeré si vosotras creéis Io de las Bahamas.
Biliyor musun, David, bir keresinde Bahamalar'a gitmiştim.
Yo estuve una vez en las Bahamas.
Arnie, onunla birlikte Bahamalar'a bir gemi yolculuğuna çıkmamı istiyor.
Arnie quiere que vaya con éI a un crucero por las Bahamas.
Porto Riko, Bahamalar, Ever lades.
Puerto Rico, Las Bahamas, Everglades.
Bahamalar'a gitmek için helikopter ve ayrıca 100,000 $ istiyoruz.
Queremos un helicóptero que nos lleve a las Bahamas y queremos $ 100000.
Bizi Bahamalar'a götürecek.
Nos llevará a las Bahamas.
Kimse Bahamalar'a gitmiyor.
Nadie irá a las Bahamas.
Bahamaları unut.
Esto es mejor.
Bahamalar'dan bir hediye.
Un regalo de las Bahamas.
- Bahamalar nasıl?
¿ Qué tal las Bahamas?
Eğer, hayranı olduğum şu yüzüne, aynada her bakışın için, bir dolar alsaydım... çoktan şu caddelerden ayrılmış, Bahamalar'da yaşıyor olurdum.
Si me dieran un dólar cada vez que admiras tu rostro en el espejo podría dejar la calle y jubilarme en las Bahamas.
Bahamalar'a gitmeliyiz.
- Vámonos a las Bahamas.
- Bahamalar'dan çok daha uzağa gitmeye ihtiyacım var.
- Me voy más lejos que a las Bahamas.
Bahamalar hiçbir şekilde cinsel garanti vermiyor.
Las Bahamas no dan ninguna garantía de sexo.
Bahamalar'daki naylon bir şirket gibi.
Como una compañía falsa en las Bahamas.
Bahamalar'da balayı.
¡ La luna de miel en las Bahamas!
Bahamalar'a, Cennet Adası'na gitti orada araba kiralama şirketi açtı.
Bueno, se fue a vivir a las Bahamas, a la lsla Paraíso, y compró una agencia de autos.
New York'tan ayrılıp birlikte, temelli olarak... Bahamalar'a yerleşme fikrini kafasına sokmaya çalışıyordum.
Sigo diciéndole que nos iremos de Nueva York, que iremos a vivir a las Bahamas, para siempre.
Bahamalar ve cennet hakkındaki palavralarınla neden kandırdın beni?
¿ Por qué me hiciste creer esa mierda de las Bahamas?
Bütün ithamlardan kurtulur ve Bahamalar'a bir çift uçak bileti alırsın.
Recibirás inmunidad total y dos boletos a las Bahamas.
Anne ve babam, iyileşmem için beni Bahamalar'a yolladılar.
Mis padres me enviaron a recuperarme a las Bahamas.
- Bahamalar'da mı evleniyorsunuz?
Fabuloso.
Bahamalar gözüme çok hoş görünmeye başladı.
Las Bahamas me parecen realmente atractivas en este momento.
Son model Mercedes Benz kullanan. Kislarini Bahamalar'da yazlarini Hamptonlar'da geçiren bir kadin.
La mujer que pasa los inviernos en las Bahamas.
- Bahamalar da.
¿ Y las Bahamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]