English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bakabilir miyim

Bakabilir miyim traducir español

2,643 traducción paralela
- Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo abrirlo?
- Çizdiğin zımbırtılara bakabilir miyim?
- ¿ Me muestras los dibujos?
Arabana bakabilir miyim?
Oye, tu auto... ¿ te importa que le echemos un vistazo?
Bir bakabilir miyim?
¿ Te importa si le pego un vistazo a eso?
Bakabilir miyim?
¿ Permítame?
Bir bakabilir miyim, tatlım?
¿ Puedo mirar, cariño?
- Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo?
Çantana bakabilir miyim, Olive?
Puedo ver tu cartera Olive?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo?
- Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo verlo?
- Gaz maskelerine bakabilir miyim?
- ¿ Puedo ver alguna de esas máscaras de gas?
- Şuna bakabilir miyim?
- ¿ Puedes ver esto?
- Bakabilir miyim?
¿ puedo ver eso?
Bir bakabilir miyim?
¿ Le importa si le echo un vistazo?
Bakabilir miyim?
¿ Quiere que le eche un vistazo?
- İçine bakabilir miyim?
¿ Le importa si miro dentro?
Ben bakabilir miyim?
¿ Me permite?
Evet. Yaptıklarına bakabilir miyim?
Puedo ver algo?
Bakabilir miyim?
Déjame ver.
Hazır etrafın sarılmısken, su saate bi bakabilir miyim?
Y mientras están en eso, ¿ puedo ver ese reloj?
- Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo mirar?
Şuna bir bakabilir miyim?
¿ Puedo ver eso?
- Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo ver?
- Cep telefonuna bakabilir miyim?
- ¿ Puedo ver tu móvil?
Cüzdanınıza bakabilir miyim Sayın Başbakan?
¿ Puedo ver su billetera, señora primera ministra?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo ver eso?
Biletlerinize hızlıca bakabilir miyim?
¿ Puedo ver sus boletos?
Biraz gözlerinin içine bakabilir miyim?
¿ Puedo mirar en tus ojos un poco?
Bakabilir miyim?
- Bien. ¿ Puedo? - Sí, por supuesto.
O onu yaparken ben de evinde uyuşturucu var mı diye bakabilir miyim?
Mientras él hace eso, ¿ puedo al menos buscar drogas en su casa?
Bakabilir miyim?
- ¿ Puedo?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo echar un vistazo?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo verla?
Eline bakabilir miyim?
¿ Puedo?
- Bende bakabilir miyim?
- ¿ Lo puedo ver? - Claro.
Bi bakabilir miyim?
Puedo ver la cicatriz?
Bir teorin olacağını söylemişlerdi. Bakabilir miyim?
Me habían prometido que tendrías una teoría. ¿ Te importa?
Bakabilir miyim?
puedo ver eso?
Motora bakabilir miyim?
¿ Puedo ver el motor?
Biletinize bakabilir miyim?
¿ Puedo ver sus tarjetas de embarque?
Bir bakabilir miyim?
- ¿ Puedo ver eso, por favor?
- Notlarına bir daha bakabilir miyim? - Al bakalım.
¿ Puedo ver de nuevo tus notas?
Bir broşüre bakabilir miyim lütfen?
¿ Puedo ver un folleto, por favor?
- Evet, biliyorum. Bakabilir miyim?
- Sí, lo sé. ¿ Puedo echar un vistazo?
Bir bakabilir miyim?
¿ Puedo echar un vistazo?
- Bakabilir miyim?
Había una nota. - ¿ Puedo?
Bir gün de gelip çatıya bakabilir miyim?
Algún día me gustaría dar un vistazo al techo. ¿ Será eso posible?
Sakıncası yoksa kendim bakabilir miyim?
¿ Puedo echar un vistazo yo mismo?
Bakabilir miyim?
¿ Te importa si yo...?
Bakabilir miyim?
¿ Puedo ver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]