English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Baris

Baris traducir español

205 traducción paralela
Baris icin kendini küçültmeyeceksin, biliyorum.
Sé que puedo confiar en que no suplicarás la paz.
Baris görevini üzerine almandan da hiç hosnut degil.
Ni le complace que emprendas una misión de paz.
Kral Menelaus'a bir baris antlasmasi teklif etmeye geldim.
Vengo a ofrecerle un tratado de paz al rey Menelao.
Truvalilar baris-severler için mi bir kale yaptilar?
¿ Crees que los troyanos construyeron una ciudadela para amantes de la paz?
Baris tekliflerini kabul ederseniz krallara yolculuk yapmaktan kurtulmus olacagim.
Así me ahorro tener que viajar de rey en rey si decidís en contra de la oferta de paz que traigo de Troya.
Bu kavgadan alnimin akiyla çikarsam, Paris olduguma inanip baris sartlarini dinler misiniz?
Si supero limpiamente esta prueba, ¿ creeréis que soy Paris y oiréis Ios términos de paz troyanos?
Beraberinde götürdügün baris umudunu yikarak mi?
¿ Y destruir la esperanza de paz que llevabas a casa?
Yüce tanri Zeus onun ölmesine asla izin vermezdi ve baris ümitlerimizin de.
El gran dios Zeus nunca le dejaría morir y con él la esperanza de paz.
Bu oglum ki daimi olacak baris ümidimi benimle paylasirdi.
El hijo que compartía mi esperanza de una paz duradera.
Hector, baris adami artik en büyük savasçimiz.
Héctor, el hombre de paz ahora nuestro mejor guerrero.
Daimi baris vaatleriyle beyinlerimizi uyusturdular.
Atraídos por las promesas de paz eterna.
Truvalilar baris yapmak istiyor.
Los troyanos desean firmar la paz.
Dua edelim, takmak zorunda kalmasin baris olsun.
Recemos para que nunca necesite uno para que encuentre la paz.
Artik her yerde baris var.
Ahora hay paz en todas partes.
Baris müzakerelerine hosgeldin.
Bienvenida a las negociaciones de paz.
Baris zamani ve savas zamani Donanma Filosu arasinda kalmissiniz.
Se ha quedado entre una armada en tiempo de paz y otra en guerra.
Dünya'dan, gelişen Sherman Gezegeni sorumluluğunu alacak Nilz Baris
Nilz Baris ha venido a supervisar el desarrollo del planeta de Sherman.
Bay Baris tarım işlerinden sorumlu müsteşar.
El Sr. Baris es el vicesecretario a cargo de la sección de agricultura.
Mr. Baris Klingon ajanlarının sabotaj yapabileceğini düşünüyor.
El Sr. Baris teme que intenten sabotearlo agentes klingon.
Hemen uygulayın, Müsteşar Baris'in ihtiyacı olan yardımı hemen sağlayın.
Con efecto inmediato, preste toda su ayuda al vicesecretario Baris.
- Mr. Baris Kanal E'de, efendim.
- El Sr. Baris, por el canal E.
Mr. Baris, tahıl çevresinde görevlilerim var.
Sr. Baris, tengo guardas vigilando el cereal.
Klingonlar.
Baris.
Baris.
- Ambos.
Menejer Lurry ve Nilz Baris'i ara. Bizimle yük ambarlarının orada buluşun.
Dígale al gerente Lurry y a Nilz Baris que vayan a los almacenes.
Bay Baris, senden de hoşlanıyor.
Sr. Baris, parece gustarles.
Yahudi yoldaslara duyarlica ve baris içinde yaklasir 1945'te, bu adama Maurice Duclos deniyordu.
En 1 945 este hombre se llama Maurice Duclos.
"Baris içinde birarada yasama siyaseti gunumuz sartlari ve terimleriyle"
uno tiene razón en rebelarse. La política de coex... de coexistencia pacífica.
"Baris içinde birarada yasama siyaseti devletler arasi iliskileri" duzenleme araçlarindan biridir. "
La política de coexistencia pacífica es un método de regulación. Es un método de regulación de las relaciones entre los estados.
Savasirlar, barisi yaparlar fakat kendileri ( veya kayitlar ) neden savastiklarini veya ne nedenlerle baris yaptiklarini söylemez.
Ellos hacen la guerra, ellos establecen la paz, pero no dicen ( y la crónica de hecho no lo añade ), por qué hacen la guerra, por qué razón hacen la paz.
"Çok aci ve sikinti çekerek tekrar kurulan bu sosyal baris,'sitüasyonistler'adi altinda suç tarihine giren kisiler ortaya çikip sonunu haber verene kadar birkaç sene sürdü."
Esta paz social restablecida con grandes dificultades no había durado más que unos pocos años cuando aparecieron, para anunciar su fin, aquellos que iban a entrar en la historia del crimen bajo el nombre de "situacionistas".
BARIŞ!
¡ Paz!
BARIŞ KARARNAMESİ
DECRETO DE PAZ
BARIŞ İÇİN DUA ETTİLER AMA SAVAŞMAYA DA HAZIRLAR.
REZANDO POR LA PAZ... PERO LISTOS PARA LA BATALLA.
BARIŞ!
¡ PAZ!
Baris istediklerine inaniyor musunuz?
¿ Crees que quieren la paz?
SAVAŞ VE BARIŞ
GUERRA Y PAZ
TOLSTOY SAVAŞ VE BARIŞ
TOLSTOY "GUERRA Y PAZ"
"BARIŞ OLMAZSA DÜNYA YOK OLACAK!"
¡ HAYA PAZ EN EL MUNDO O NO HAYA MUNDO!
"BARIŞ KORKUSU" yazan : Charles Calvin
LA AMENAZA DE LA PAZ POR CHARLES STEWART CALVIN
Mr. Baris bağlanıyor.
Le paso al Sr. Baris.
- Bu sana. - Teşekkürler. ( BARIŞ GÜVERCİNİ )
- Esto es para ti.
Hitlere karsi savas devam edecektir baris için savas, tüm insanlik için... Hitler için yoldaslar! Hitler savas demektir!
- Luchad por la paz de todos los pueblos, puesto que Hitler, camaradas...
- Barïs icinde ol.
- Que la paz sea contigo.
Barïs icinde ol Kunta.
Paz para ti, Kunta.
- Barïs icinde ol.
- Paz para ti.
- Barïs içinde ol, Kunta Kinte.
- Paz para ti, Kunta Kinte.
- Barïs icinde ol.
- Paz para ti, Fanta.
- Hep barïs içinde ol.
- Y para ti siempre.
Barïs icinde ol savascï.
Paz, guerrero.
Büyükanne, barïs içinde ol!
¡ Abuela, que tengas paz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]