Baylar ve bayanlar traducir español
6,603 traducción paralela
Ve şimdi, baylar ve bayanlar, lütfen Edgehill'in bir sonraki süperstarına... sıcak bir karşılama yapalım.
Y ahora, damas y caballeros, por favor den una cálida bienvenida a la próxima super estrella de Edgehill...
İşte orada, baylar ve bayanlar.
Está ahí mismo, damas y caballeros.
Baylar ve bayanlar,... bu akşam sizleri görmek için çok uzun yoldan geldim. Ama yalnız değilim.
Señoras y señores, he hecho un largo camino para verles esta noche, pero no he venido solo.
Baylar ve bayanlar tarihi ve efsanevi Atlantic City rıhtımına hoş geldiniz.
Damas y caballeros, se les recuerda que en menos de una hora se dará comienzo al gran espectáculo acuático.
Uçaklarsa derinden yalnızlar, baylar ve bayanlar.
El dron esta profundamente solo, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, bayanlar ve baylar, lütfen!
¡ Damas y caballeros, por favor!
Bayanlar ve baylar.
Damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, size başlangıç çizgisinde antika bir spor araba sunuyoruz.
Señoras y caballeros, Les presentamos una exhibicion de coche deportivo antiguo en la línea de salida.
İşte orada, bayanlar ve baylar, işte orada.
Ahí está, damas y caballeros, justo ahí.
Bayanlar ve baylar...
Mesdames et messieurs...
Bayanlar ve baylar, gerçekten ne yapacağı belli olmayan konuğumuzu alkışlayın. Tenis harikası, Candi Cox.
Damas y caballeros, junten sus manos para una verdadera carta salvaje, la grande del tenis, Candi Cox.
Bayanlar ve baylar, şimdi karşınızda Folies Bergere'den gelen, Bayan Lulu Loreeta.
Damas y caballeros, den la bienvenida al escenario, llegada del Follies Bergere, la señorita Lulu Loreeta.
Bayanlar ve baylar lütfen hep beraber Guy Young'ı alkışlayın. Sikimi ye.
Damas y caballeros, por favor pongan sus manos juntas por Guy Young.
Bayanlar ve baylar...
Damas y caballeros...
Bayanlar ve baylar, yazarımız 10 dakika içinde kısa bir tanıtım konuşması yapacaktır.
Damas y caballeros, nuestro autor hará una pequeña introducción dentro de diez minutos.
Bayanlar ve baylar, şimdi ara.
Bueno, damas y caballeros, aquí es el intervalo.
Bayanlar ve baylar...
Señoras y señores.
Bayanlar ve baylar, lütfen Berkeley'in yeni başkanı Kristina Braverman'a hoş geldin diyelim.
Señoras y señores, por favor únanse a mí para recibir... a la próxima alcaldesa de Berkeley,
- Ortak odaya bayanlar ve baylar.
Sala común, damas y caballeros.
Yükselişe geçmemizin zamanı geldi bayanlar ve baylar. Bir anka kuşu gibi.
Es hora de que nos levantemos el vuelo, señoras y señores, como el fénix.
Bayanlar ve baylar, sizlere bu yılın Harper Avery ödülünü kazanan Dr. Shane Ross'u takdim etmekten onur duyarım.
Señoras y señores, tengo el honor de presentarles al ganador del Harper Avery de este año Dr. Shane Ross.
Bayanlar ve baylar, lütfen dinleyin.
Damas y caballeros, si me prestan atención.
Bayanlar ve baylar, Sweetums başkanı Jessica Wicks.
Damas y caballeros, la presidente de Sweetums, Jessica Wicks.
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Damas y caballeros el Club Onyx se enorgullece en presentar a la Srta. Daughter Maitland.
Teşekkürler bayanlar ve baylar. Plaka tam olarak görünmüyor ama, yine de.
No se ve la matrícula, pero.. aun así.
Kusura bakmayın bayanlar ve baylar.
Me disculpo, damas y caballeros.
Masadan geride durmanızı rica edebilir miyim, bayanlar ve baylar?
¿ Por favor, puedo pedirles que se alejen un paso de la mesa, damas y caballeros?
Bayanlar ve baylar?
¿ Damas y caballeros?
Bayanlar ve baylar, South Park Alışveriş Merkezi ortakları ve haber, hava durumu ve spor kaynağınız olan Kanal 9 haberleri adına bu sabah burada olmak bir onurdur.
Señoras y señores, es un honor para mí estar aquí esta mañana en nombre del centro comercial de South Park y las Noticias del Canal 9, su fuente de las noticias, el tiempo y los deportes.
Bayanlar ve baylar Yılın Kişisi Ödülünü takdim etmek benim için bir onur. Bu yılın kazananı Papa Francis.
Damas y caballeros, es un honor otorgarle el premio a la Persona del Año al ganador de este año, el Papa Francisco.
Pekâlâ, bayanlar ve baylar, Blaine Anderson.
Muy bien, damas y caballeros, Blaine Anderson.
Bayanlar ve baylar, alkislariniz Harold Grossman için gelsin!
Damas y caballeros, denle un aplauso a... - ¡ Harold Grossman! - Espera.
Hoş geldiniz, bayanlar ve baylar.
Bienvenidos, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, Birleşik Devletler Başkanı ve First leydi'si.
Señoras y señores, el Presidente y la Primera Dama de los Estados Unidos.
Bayanlar ve baylar, alkışlarınız Harold Grossman için gelsin!
Damas y caballeros, un aplauso para... - ¡ Harold Grossman! - Espera.
Bayanlar ve baylar, şimdi dans pistine,... ilk danslarını yapmak üzere gelin ve damadımız geliyor...
Señoras y señores, porfavor bienvenidos a la pista de baile, por primera vez como hombre y mujer...
Bayanlar ve baylar size Daniel ve Emily Grayson'u takdim etmekle büyük şeref duyarım.
Damas y caballeros, es para mí un gran honor presentarles a Daniel y Emily Grayson.
- Ne? Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Griffin ve Quagmire!
Señoras y señores, denle la bienvenida a Griffin y Quagmire!
Bayanlar ve baylar tamamı 1.55 boyunda olan Siyah Albino Korosu.
Señoras y señores, el Negro Albino Coro All-Five-Foot-Uno!
Bayanlar ve baylar planda ufak bir değişiklik oldu.
Damas y caballeros, ha habido un ligero cambio de planes.
Şimdi, bu gösterinin ardından Burt Wonderstone ve Anton Marvelton, bayanlar baylar!
Y ahora, después de ese acto Burt Wonderstone y Anton Marvelton, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, Geçtiğimiz iki yıl boyunca, çalışanımız Dan Sanders, I-13 bileşimini otuz maymun üzerinde test etti.
Damas y caballeros, durante los últimos dos años, Dan Sanders ha estado probando el compuesto I-13 en 30 simios.
Bayanlar ve baylar, Sizi Caesar ile tanıştırmak ist...
Damas y caballeros, les quiero presentar a César...
Bayanlar ve baylar tedbir olarak duruşmaya kamera ile devam...
Damas y caballeros, tendré que hacer una audiencia in camera.
Bayanlar ve baylar, Kaptan'ınız konuşuyor.
Damas y caballeros, les habla su capitán.
Bayanlar ve baylar bugün burada Juan Carlos Pintera ve Nueva Leon Kartelinin kilit üyelerinin tutuklandığı haberini sunmak için toplandık.
Damas y caballeros, hoy queremos anunciar la detención de Juan Carlos Pintera y de otros elementos clave del cártel de Nuevo León.
Hadi bayanlar ve baylar. 10, 9, 8, 7 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Contemos juntos, damas y caballeros : 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
Bayanlar ve baylar... Ona kulak asmayın.
Damas y caballeros...
Bayanlar ve baylar, size bir şey okumak istiyorum.
Damas y Caballeros, me gustaría leer algo.
Bayanlar ve baylar. Devrim hemen başlıyor Dedektif Alex Murphy'le!
¡ Damas y caballeros, la revolución empieza ahora con el detective Alex Murphy!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Willamette Stone!
¡ Damas y caballeros, Willamette Stone!
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar bayanlar 77
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar bayanlar 77