Biliyor muydun traducir español
7,445 traducción paralela
- Bunu biliyor muydun?
- ¿ Sabías eso?
Firari olduğunu biliyor muydun?
Sabía usted que ella estaba en fuga?
Oyuncu seçmelerinden senin yüzünden kaytardı. Biliyor muydun?
¿ Sabes que está faltando a la prueba por ti?
Ne yapacağını biliyor muydun?
¿ Sabías lo qué haría?
- Bunu biliyor muydun?
¿ Sabías esto?
- Bunun olacağını biliyor muydun?
¿ Y sabías que esto pasaría?
O kadının iki çocuğu olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabía que ella tenía dos hijos?
Biliyor muydun?
¿ Lo sabías?
Mace, Griffin'ın mekânında beni aradığın o gece işlerin nasıl sonlanacağını biliyor muydun?
La noche que me llamaste a casa de Griffin. ¿ Sabías cómo iba a terminar?
Hawksbury denen ufak bir şehre vardığını biliyor muydun?
¿ Sabías que acaba de llegar a un pequeño pueblo llamado Hawkesbury?
Onun gerçek adını biliyor muydun?
¿ Sabes cuál era su verdadero nombre?
Rönesans zamanında kadınların gözlerine zehir damlattığını biliyor muydun?
¿ Sabías que durante el Renacimiento... las mujeres solían ponerse veneno en los ojos?
Gayle bana her gün hediye verir biliyor muydun?
Sabías, Gayle me da un regalo cada día.
Sen bunu biliyor muydun ya?
¿ Sabes sobre eso?
Monsanto'nun Donald Rumsfeld'e 1985'te aspartam için 12 milyon dolar verdiğini biliyor muydun?
¿ Sabías que Monsanto le pagó a Donald Rumsfeld $ 12 millones por el aspartamo en 1985?
Bunu biliyor muydun?
Porque, a diferencia de todos ustedes, yo leo lo que voy a firmar. ¿ Usted lo sabía? Sí.
Artık bir sendikada olmadığımızı biliyor muydun?
¿ Sabías que ya no estamos en el sindicato?
Biliyor muydun?
¿ Sabías?
Bana yaptığı şeyi biliyor muydun?
¿ Sabías lo que él me hizo?
Tatlım, Kurt'un ressam olduğunu biliyor muydun?
Sí, hun, ¿ sabía usted que Kurt era un pintor? - ¡ No!
Emily'nin birlikte olduğunu kişinin sadece ben olduğumu biliyor muydun?
Usted sabe que soy el único chico Emily siempre ha estado con?
Tarihin en genç Lord Kumandanı olan Osric Stark'ın 10 yaşında seçildiğini biliyor muydun?
¿ Sabes que el Lord Comandante más joνen de la historia, Osric Stark, fue elegido a los diez años?
Bizimle oyun oynadı, bunu biliyor muydun?
Nos manipuló, ¿ lo sabías?
Biliyor muydun?
¿ Lo sabias?
Yağacağını biliyor muydun?
¿ Sabías que iba a llover?
Para kazanmış ilk haber programının 60 Dakika olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que 60 Minutos fue el primer programa de noticias... que siempre dio ganancias?
- Berbat bir yalancısın, biliyor muydun?
Bueno, eres un mentiroso de mierda, ¿ sabes eso?
İyi bir koç olacağını hep biliyor muydun?
¿ Siempre supiste que serías una entrenadora tan buena?
Eğer adındaki harfleri karıştırırsak "Zodiac Ram" kelimesi çıktığını biliyor muydun?
¿ Sabías... que si revuelves las letras de tu nombre, dicen ZODIAC RAM?
Oradaki teleskopların Hubble'dan daha yüksek çözünürlüğü olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que su telescopio tiene mejor resolución que el Hubble?
Biliyor muydun?
¿ Lo sabía?
- Tam is bitiricisin, biliyor muydun?
Eres un verdadero buscavidas, ¿ lo sabías?
Yiyecek bir şey olmadığını biliyor muydun?
¿ Sabías que no hay nada para comer?
Şimdi, Hector Tontz'a kiraladığın araba, onu ne için kullandığını biliyor muydun?
Bien, el coche que le alquilaste a Héctor Tontz, ¿ sabías para qué lo usaba?
Bunu biliyor muydun?
¿ Sabias eso?
- Evliliğimize karşı olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que estaba en contra de nuestro matrimonio? Claro.
Tom'un benim oğlum olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que Tom era mi hijo?
Bu piyesin Rusya ve İsrail'de yasaklandığını biliyor muydun?
¿ Sabías que la obra fue prohibida en Rusia y en Israel?
Piyesi yazdıktan sonra Shelby'nin intihar etmeyi düşündüğünü biliyor muydun?
¿ Sabías que después de escribirla, Shelby pensó en suicidarse?
Başka bunalımlı insanların intiharına sebep olabilir diye piyesin sonunu tekrardan yazdığını biliyor muydun?
¿ Sabías que volvió a escribir el final porque tenía miedo de que pudiera provocar que otras personas deprimidas de suicidaran?
Metropolitan Kulübü'nün tam üyesi olduğumu biliyor muydun?
¿ Sabías que ahora soy miembro del Club Metropolitano?
Çocuğu biliyor muydun?
¿ Acerca del muchacho?
Benim şey olduğumu biliyor muydun, bilmiyorum insanların bilmesini istediğimden değil...
No sé... no sé si sabías que yo era... Y... y no es que quiera que la gente lo sepa
Peki o zaman geçen hafta Deacon'ın hastanede olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que Deacon estuvo en el hospital esta semana?
Kürtaj yaptığını biliyor muydun?
¿ Sabías que abortaba bebes?
Biliyor muydun bir kadının hamile olabilmesi için bazı durumlarda beş yaşında gibi genç olması gerekiyor.
¿ Sabías...? Que el cuerpo de una mujer puede llevar un embarazo... en algunos casos a una edad tan joven como los cinco años?
Danny'nin Miami'de evi olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que Danny tenía un apartamento en Miami?
Margaret'ın üçüncü lordu o artık biliyor muydun?
¿ Sabes que Margaret va por su tercer Lord?
Elektrikli süpürgenin içinin evin en pis kısmı olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabias que el interior de una aspiradora es la parte mas sucia de la casa? ¿ Y por qué?
30'u aşkın insan hayatını kaybetmiş bunu biliyor muydun?
¿ Sabías que más de treinta personas han muerto?
- Biliyor muydun?
¡ Oh! ¿ Lo sabías?
biliyor muydunuz 69
biliyorum 15888
biliyorsun 4418
biliyormusun 262
biliyor musun 6673
biliyor 196
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum 15888
biliyorsun 4418
biliyormusun 262
biliyor musun 6673
biliyor 196
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyor musunuz 1377
biliyorsunuz ki 33
biliyorum baba 24
biliyorsunuz 744
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyor musun al 19
biliyordum 1178
biliyorsunuz ki 33
biliyorum baba 24
biliyorsunuz 744
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyor musun al 19
biliyordum 1178