English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir iki

Bir iki traducir español

57,816 traducción paralela
Belki, sana bir iki şey öğretirim.
Tal vez, incluso te enseñe una cosa o dos.
Bir iki
Uno. Dos.
- Bir iki üç.
- Uno, dos tres.
- Bir iki üç.
- Uno, dos, tres.
O zaman, bir iki şeyin yolunu değiştirelim.
Vamos a intentar reencaminar un par de cosas, entonces.
Üç, iki, bir.
3, 2, 1...
Bir, iki, üç.
Una, dos, tres.
Ya üç tane varsa ve iki tane varsa Ve bir milyar dolar alır ve gün batımına biner?
¿ Y si hay tres y se dice que hay dos y toma un mil millones y cabalga hacia el atardecer?
Babam bir mangal kazası sonucu yaralanmıştı ve ben de iki hafta boyunca onu tıraş etmiştim.
Mi padre se lastimó en un accidente de cocina. Y tuve que afeitarlo durante dos semanas.
Bir, iki dakika benimle yalnız bıraksana patron.
¿ Me das un momento a solas con él, jefe?
Bir, iki, üç, başla.
Uno, dos, tres, ya.
Evet, buradan iki mil uzakta bir tren yolu var.
Sí, hay un ferrocarril a dos millas de aquí.
İki dolarlık bir fahişe gibi kokuyorum ama iyiyim.
Huelo como una puta de dos dólares pero estoy bien. Cambio.
Herkes, bir tatil planı yapmak için iki yılın gerektiğini biliyor.
Todo el mundo sabe que planear unas vacaciones lleva dos años. - ¡ No!
Ben bir kral olmam gerekiyordu. Ama bir şey Başka bir yol açtı, Ve ben değiştirdim. Yani, şimdi iki kraliçeydi.
Iba a ser una cama king, pero una cosa llevó a la otra y lo cambié, así que ahora son dos camas queen.
Bir, iki, üç, biri eksik.
Uno, dos, tres, alguien desaparece. - Es falso.
Luis, burada, sadece bir kelime var. 50 km geri kalan bir tekne var İki Amerikalı kadın arıyorlardı.
Luis acaba de enterarse de que hay un bote a 50 kilómetros buscando a dos norteamericanas.
İkinizin de çekip çıkarmalısınız? Bu iki kişilik bir iş, hanımefendi.
¿ Los dos tienen que sacarla?
Bu iki kişilik bir iş, özür dilerim.
Se necesitan dos personas. Lo siento.
İki ayda bir batakhanenin birinde 40 dolara gösteri mi yapacaksın?
¿ Tocando cada dos meses en un antro por $ 40?
Bunları al. Bir fiyatına iki tane almıştım.
Usa estas, compré dos por una.
Bir düşüneyim, sabah ilk iş iki kez seviştik.
Veamos, lo primero que hice en la mañana fue hacer el amor dos veces.
Bir-iki dakika arkadaşım Paul ile konuştum. Sonra bilet gişelerinden birinin başına geçtim.
Hablé con mi amigo Paul durante unos minutos y luego atendí una de las boleterías.
Hayatta şansınız yaver gittiyse, bir-iki can dostu edinirsiniz.
Dicen que en la vida... ¡ Ven aquí! Si tienes suerte, te haces un par de buenos amigos.
İki haşlanmış yumurta, kızarmış ekmek, marmelat ve bir pint kahve.
Dos huevos duros, tostadas, mermelada y una pinta de café.
İki suçlu beynin bir tanesi kötü değil.
Una de cada dos mentes criminales no es malo.
11 Temmuz 2001'de orduya yazıldım, bir şey ifade etmesinden iki ay önce yani.
Me enlisté el 11 de julio de 2001, dos meses antes de que eso significara algo.
- Bir, iki, üç. Amerika!
- Uno, dos, tres. ¡ EE.
Bir, iki, üç.
Uno, dos, tres.
Hareket düzenimiz, iki askeri araç, bir tanker.
Tenemos dos vehículos militares, un camión.
- Bir, iki, üç.
- Uno, dos, tres.
Odaya bir girmiş, George Best iki Playboy güzeli ile yatakta.
Y entra al cuarto y ahí está Georgy Best acostado con dos modelos de Playboy.
Bir, iki.
¡ Uno, dos!
Şimdi iki gün önce, eski bir arkadaşımdan telefon geldi.
Hace dos días me llamó un viejo amigo mío.
Ayrıca işletmemizin Leith'in yenilenme sürecinin kalbinde hem fiziksel hem duygusal olarak iki yönde merkezi bir rol oynayacağına inanıyoruz.
Y nuestro negocio puede ocupar un lugar central tanto física como emocionalmente en el corazón de esta nueva ola de regeneración en Leith.
- Bir sonraki trene iki saat var.
- El próximo tren pasa en dos horas.
Bozuk bir saat bile günde iki kez doğru gösterir dostum ama bu o anlardan biri değil. Dik dur!
Un reloj roto acierta dos veces al día, amigo mío pero esta no es una de ellas.
Bir, iki, üç, dört beş, altı, yedi, sekiz...
Uno, dos, tres, cuatro cinco, seis, siete, ocho...
Evet, ama gece görüşümüz bile olsa bu şekilde bilinmeyen bir adada olan iki kayıp insanı bulabilmemiz imkansız.
Sí, pero es casi imposible identificar a dos personas inconscientes en una Isla desconocida en la oscuridad, incluso con visión nocturna.
Bay Riley, biri küçük bir kız olmak üzere, iki kişinin cinayeti ile suçlanıyorsunuz. - Bu bir kazaydı.
Sr. Riley, es responsable por el asesinato de dos personas incluyendo a una niña.
Çünkü bir Amerikan vatandaşısın, gözaltındasın ve senin iki yurttaşın cinayetinden sorumlu olduğunu düşünüyorlar, nedeni bu.
Porque es un ciudadano estadounidense que está detenido porque creen que asesinó a dos de sus ciudadanos. Por eso.
İki yıl önce daha kuvvetli bir yapıştırıcı kullanılması için uğraştım.
Hace dos años hice campaña para mejorar el pegamento.
Bir tanesinde de iki baykuş birbirinin ağzına işiyor.
En una, dos lechuzas orinan en la boca de la otra.
İşlemediğim bir nefret suçu yüzünden maksimum güvenlikli cezaevinde iki yıl yattım.
Pasé dos años en una prisión de máxima seguridad por un delito de odio que no cometí.
Bir, iki, üç, bu size efendim.
Uno, dos, tres, cuatro, señor.
Size de bir, iki, üç.
Uno, dos y tres.
- Bir, iki. Sen yeni ister misin?
- Una, dos. ¿ Tú quieres cartas?
Bir, iki, üç. Bu kadar mı?
Uno, dos, tres. ¿ Así?
Bir arkadaşım iki saat içinde 10.000 dolar kazandı.
Un buen amigo mío ganó $ 10000 en dos horas.
İki bölümlük bir sorum var.
Tengo una pregunta en dos partes.
Bir uçak bul, iki saatlik bir uçuş.
¿ Sí? Bueno, encuentra un avión, es un vuelo de 2 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]