English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Birim

Birim traducir español

2,869 traducción paralela
Anlaşıldı 3. birim.
10-4, Unidad 3.
Evet. Birim numarası nedir?
Sí. ¿ Cuál es el número de su unidad?
Yüzün oranını bir birim kafatasınınkini de iki birim daralt.
Cambia la proporción de la cabeza de una parte de masa facial a dos cuartas partes de masa craneal.
Hangi birim?
¿ De qué agencia?
Bir birim sınırsız Güneş enerjisi istiyorum.
Una unidad de ilimitada y gratuita energía solar, ¿ por favor?
Birim numarası?
¿ Número de la casa?
Belki içlerinden biri bize birim numarasını bulabilir.
Quizá uno de ellos pueda darnos el número.
Ayrıca size o birim numarasını da yazacağım.
Y os mandaré por SMS ese número de casa.
Sokak B19 Bina 19 R7 Sıra 7 U5 Birim 5.
B19 es Edificio 19, R7 es la Columna 7, U5 es Unidad 5.
Bayanlar ve baylar, 15. Birim'in acemi polisleri!
¡ Señoras y señores, conozcan a los novatos de la división 15!
ve son bir not, 15. birim'e hoşgeldiniz.
Y con esa advertencia, bienvenidos al Distrito 15.
- Yakınlarda müdahale edebilecek birim var mı?
- Alguna unidad libre para atenderlo?
Birim 16, beklemede kalın.
Unidad 16 a la espera.
Birim 16, destek 10 dakika içinde bulunduğunuz yerde olacak.
Unidad 16, los refuerzos van de camino a su posición. En 10 minutos.
Bu, seçkin bir birim. Eşi benzeri olmayan başarısını,.. ... burada çalışanların üstün yeteneğine borçlu.
Esto es una unidad de élite cuyo incomparable éxito se basa en las habilidades superiores de los que trabajan aquí.
15. birim'e atandınız, çünkü size şehirdeki en iyi polisler olduğunuzu söyledik. Ama şimdi, bunu göremiyorum.
Chicos, los asignamos a la 15, porque nos dijeron que erán los mejores novatos de la ciudad, pero, sabén, no lo estoy viendo.
İki blok ileride, park etmiş iki birim var.
Va a haber dos unidades aparcadas unos bloques más lejos, así que en cuanto salgan de esa habitación,
Rapor veriyorum, burası Birim 7.
Despacho, esta es la unidad 7.
Tamam. Anlaşıldı, Birim 7.
Copiado, unidad 7.
Dinleyin... Birim B'de gardiyanlık yapan arkadaşım Sanders ve Northcutt'ın, beş yıl önce Northcutt'ın hücre arkadaşı ile birlikte Three Diablos'u kurduklarını söyledi.
Bien, entonces... mi chico que es guardia en la unidad B dice que Sanders y Northcutt crearon los "Tres Diablos" hace 5 años con el compañero de celda de Northcutt.
Yarın tüm birim bunu öğrenecek.
Toda la división lo sabrá mañana.
Birim 5, duyuyor musun?
Unidad cinco, ¿ me copia?
10 birim Mac Pro sunucu çiftliği ve 1.5-Mega T1 bağlantı var.
Tengo 10 servidores de Mac Pro con 1.5 megas en línea.
Ve yılların özel birim eğitimi olmadan.
Y años de entrenamiento con las fuerzas especiales.
Silahlarından birisi saldırdı. Kontrolü kaybedilmiş bir silah. "Bölüm" adında bir birim.
Sino una de sus armas una de la que han perdido el control.
Metal bir teneke kutu, sıvıyla dolu bir birim, su ve çözünmüş amino asitleri içeriyor.
Es un recipiente de metal con un volumen lleno de líquido que contiene agua y aminoácidos disueltos.
Aslında onların dizelerdeki birim başına uzunlukları gerçekten de bir dilim pizzanın çıkarılması gibidir.
Pero en realidad, porque tienes una enorme masa por unidad de longitud de la cuerda, se parecería más a una pizza a la que le falta una porción.
Üzgünüm, patron. Mavi Birim Kurallarını biliyor musun?
- ¿ Te sabes el catecismo de la Unidad Azul?
- Daha iyiyiz. Mavi Birim nasıl çalışıyor?
- ¿ Cómo funciona la Unidad Azul?
Mavi Birim.
¡ Unidad Azul, quedan relevados!
Bu artık Mavi Birim operasyonu değil.
Ésta ya no es una operación de la Unidad Azul.
Güney Afrika'daki birim bu aralar oldukça yoğun.
Nuestra estación en Sudáfrica es hoy en día bastante limitada.
Birim 35 Miami Batı Cezaevine gidiyor.
Unidad treinta y cinco en camino hacia la prisión de Miami West.
Sonra Mutant Karşıtı Birim'le temasa geçin.
Luego contacta con la División de Respuesta Mutante.
Birim şefine danışmadan işi iki kere geri çevirdin.
Ha rechazado el trabajo dos veces sin consultar a su jefe de unidad.
Devlet'e ait bir çeşit karanlık işler yapan gizli birim mi?
¿ Alguna unidad gubernamental de operaciones encubiertas?
Yerel emlakçılık üzerine bir birim kuruyorlar.
Están haciendo un programa sobre bienes raíces.
Honolulu Polisi eve bir birim yerleştirmiş.
El Departamento tiene una unidad en la casa.
Zaten Birim'e bugün sadece öncelikli seviye giriş hakkı olan elemanlarımın girmesini kabul ettim.
Estuve de acuerdo en poner agentes con nivel de acceso prioritario en la Red hoy.
Pekala, yine de bir adli birim göndereceğim.
Bien, de todas maneras despacharemos una unidad forense.
Birim onlara ait. Pekala, şimdi hepimiz tanışmış olduk. Daha fazla numara yapmaya gerek yok.
Bien, ahora que todos nos conocemos... no hay necesidad de seguir fingiendo ya que saben que estamos al tanto.
Birim dışarıdan gelecek herhangi bir saldırıya karşı dayanacak şekilde inşa edildi.
La Red está construida para soportar cualquier clase de ataque externo.
Özel Tim, onu Özel Birim'e getiriyor.
La fuerza de tarea lo está llevando a Delitos Graves.
Mary Jo Clarkson'ın şu anda çekilmiş bir fotoğrafı ve Özel Birim, kocasını Üniversite'den buraya getiriyor.
La fotografía de Mary Jo Clarkson es difundida ahora mismo, y Delitos Graves está recogiendo a su esposo en la universidad.
Uzun kuyruklu birim!
¡ Es el León!
Innovade teknolojisi kullanılarak yaratıImış ilk yeni nesil birim.
Es nuestra siguiente generación de maquinas construida a partir de la tecnología de los Innovade.
Bayan Noriega, bu birim – –
esa máquina es...
Setsuna'nın beklediği bu birim bizim tek kozumuz olabilir.
La máquina que Setsuna desea podría ser nuestra carta de triunfo.
Dediklerine göre bu birim, üretebildiği çok yüksek yoğunluklu partikülleri sayesinde bilinçler arası bağlantıyı net olarak yapabilecek kapasitede.
Dicen que la tasa de partículas de alta densidad usadas para compartir la conciencia ha sido mejorado.
Gelen Arama İŞ / BİRİM 33
LLAMADA ENTRANTE TRABAJO
Birim 4-10 bildiriyor, güzergâhımızda olası bir mavi kod durumu olabilir, tamam.
Esta es la unidad 4-10, en ruta a un posible código azul, cambio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]