Bleek traducir español
95 traducción paralela
Sürekli vaktimizi harcıyor ve her zaman maçı kaçırıyoruz.
Siempre perdemos el tiempo viniendo, nos perdemos partidos. Eh, Bleek.
Bleek!
- ¿ Vienes a jugar?
Biliyorum.
Eh, Bleek.
Bleek dışarı gelebilecek mi öğrenmek istiyorduk.
Veníamos a ver si Bleek puede salir.
Bleek.
Bleek. Bleek.
Bleek!
Bleek.
Bleek!
¿ Sales?
Atıcı, adamım. Kulübeden atış için geldi, Bleek.
Sale del banquillo como una moto, Bleek.
Tanrım. Bleek, herifle konuş.
Bleek, habla con ese tío, ¿ vale?
Dolgun demişken...
No te pases, Bleek.
Sinirlenme, Bleek.
Te voy a dar una patada en el culo.
Kırık kalplerden söz açılmışken, Bleek annem bana hep ne derdi biliyor musun?
Hablando de corazones rotos, Bleek, ¿ sabes qué solía decirme mi madre? Me decía :
Belki evet. Sen iyi bir kardeşsin, Bleek ama hâlâ ne yapmak istediğini bilmiyorsun.
Eres buen tío, Bleek, pero sigues sin saber lo que quieres.
Bleek, geciktin.
Bleek, llegas tarde. Solo tres minutos.
Bleek, beyin cerrahıyım demiyorum. Ama herkes bir öğretmendir.
Bleek, no es que yo sea un cerebro, pero todos pueden enseñarte algo.
Bırak, Bleek.
- ¿ Por qué os pasáis tanto con ella?
Moe ve Joe Flatbush ve Beneath the Underdog dinleme zevkiniz için gururla sunar. Bleek Quintet!
Moe y Josh Flatbush y Beneath The Underdog se enorgullecen de presentar, para deleite de sus oídos, el Bleek Quintet.
Kulaklarımız var. Bleek sürekli mekânı dolduruyor.
Bleek siempre llena el local.
Bleek, Elvis mi?
- Solo hay un Elvis.
Benim gözüme güzel gözüktün.
Yo te veo de miedo. - ¿ Qué te ha pasado, Bleek?
Eğer daha fazla çalamasaydın ne yapardın Bleek?
Bleek, ¿ que harías si no pudieras volver a tocar?
Bleek bunu bir sene önce ödünç almıştı.
Se lo presté hace como un año.
Ben elçiyim. Problemin varsa Bleek'le konuş.
Si quieres bronca, habla con Bleek.
Bleek'e gerçekten ilham geldi.
Bleek está realmente inspirado.
"Dog" u dolduruyoruz, doğru mu? Moe, Josh, ve Bleek paraları götürüyor.
Moe, Josh y Bleek se han estado forrando.
Diyor ki "Bleek" 2 "E" 1 "K" "Quintet".
Pone Bleek, dos E y una K, Quintet.
Cüce gitmeli, Bleek.
El enano debería irse, Bleek.
Bu Bleek Gillum'un...
Eh, amigo. Ese es el mánager de Bleek Gilliam.
Indigo, Bleek burada olduğunu biliyor mu?
Indigo, ¿ sabe Bleek que estás aquí?
Bleek.
- Bleek.
Bleek'te ne buluyorsun sen?
- ¿ Qué ves en Bleek?
Elbisesini çok sevdim Bleek.
Me gusta su vestido, Bleek.
Bleek, Bleek'ten başkasını düşünmüyor.
Lo único que le importa a Bleek es Bleek.
Ben bu siktiğimin şeyin lideri olacağım sözde, Bleek değil.
Yo debería estar al frente de este rollo, no Bleek.
Bleek'i sevdiğini biliyorum.
Ya sé que quieres a Bleek.
Neler oluyor Bleek?
- ¿ Qué tal, Bleek?
Evet. Tamamen haklısın Bleek.
- Tienes toda la razón, Bleek.
Çekil Bleek!
Aparta, Bleek.
Bleek nasıl olur da bana onun adıyla seslenirsin?
¿ Cómo coño has podido llamarme por el nombre de ella?
Senin yatağındayım Bleek, Clarke, İndigo değil!
Yo soy quien está en tu cama, Bleek... Indigo, no Clarke.
Bleek!
Eh, Bleek.
Bleek!
Vamos a perdernos el partido.
Evlerine gitmelerini söyle!
Bleek.
Oyunu sensiz kazanacağız, Bleek Bleek!
Bleek, fuera ya de esa ventana.
Bleek, babanla konuşuyorsun.
- Este instrumento puede ser tu amigo.
Her gece 3 saat solo.
Pero ¿ qué es esto, Bleek?
Bleek, nasılsın?
Es tu orquesta.
Benim adım, Bleek Gilliam.
- Me llamo Bleek Gilliam.
Buraya hatununu getirmek yanlış seçim.
- Déjalo, Bleek.
Git müziği dinle.
- ¿ Te crees que Bleek es Elvis?
Sana ne oldu Bleek?
- ¿ Qué me ha pasado?