Blessed traducir español
31 traducción paralela
Aslında, benim gibi insanların dili olur özellikle "Kutsanmış Evlilik" teki gibi.
De hecho, habla de gente como yo, sobre todo en : "Marriage of the Blessed".
Dergide Makhmalbaf'ın bir resmi vardı.
Estaba dirigiendo a una actriz en : "Marriage of the Blessed".
"Kutsanmış Evlilik" te.
"Marriage of the Blessed".
"I've been blessed" "Dikkat, Wal-Mart Müşterileri..." "ve düğün davetlileri."
Atencion señores clientes de Wall-Mart e invitados a la Boda
Yolların kutsanacak Sınavların kolay geçecek
# Your trails be blessed Tus huellas serán bendecidas.
Aynı şekilde kutsanmıştır
# Are all uniquely blessed todas están singularmente bendecidas
That we are all so blessed to be loved
That we are all so blessed to be loved
How He blesses you,'cause He blessed me, too
How He blesses you,'cause He blessed me, too
I feel blessed
I feel blessed
- I feel blessed I don't want to do no more dirt
- I feel blessed I don't want to do no more dirt
- I feel blessed
- I feel blessed
- Efendi kendisini öveni kutsadı Efendiyi övün!
Blessed es uno quien canta Orgullo del Señor. ¡ Elogía al señor!
Meryem'i selamlıyor şükranlarımızı sunuyoruz. Tanrı sizinle. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Santa María, madre de Dios llévanos contigo hasta el momento de la muerte.
Şimdi, gece yarısında, Blessed Maiden meydanına gidiyorsun.
A media noche irás a la Plaza de La Bendita.
İnsanların, Kutsal Ada dedikleri kadim güçlerin hala hissedilebildiği yere git.
Ve al lugar que los hombres llaman Isla de Blessed donde el poder de los antiguos aún puede sentirse.
Kutsal Ada, orayı biliyor musun?
La Isla de Blessed, ¿ la conoces?
Düşmüş Krallık'ın vadisinden geçip, beyaz dağların ardındaki insanların Kutsal Ada dedikleri yere gitmelisin.
Debes viajar al lugar que los hombres llaman Isla de Blessed más allá de las montañas blancas, a través del Valle de Fallen Kings.
- Kutsal Ada'da kimi gördün?
¿ Con quién te encontraste en la Isla de Blessed?
Lisenin arkasında zincirle dövmüşsün.
Trabajaste en él con una cadena detrás de Blessed Trinity
Jill ile ilk tanıştığımda, Brian Blessed'a ( * ) benziyordu değil mi, Jill?
Cuando conocí a Jill, parecía estar dotada de cerebro, ¿ no, Jill?
- Blessed Sacrament'ta doktormuş.
- Es médico en el Blessed Sacrament.
Dr. Newton Blessed Sacrament'ta nakil komisyonu oluşturdu.
El Dr. Newton puso en marcha el programa de transplantes en el Blessed Sacrament.
Geçen hafta Blessed Sacrament'ın nakil komisyonu başkanına gönderilmiş.
La semana pasada la Comisión de Transplantes del Blessed Sacrament recibió esto.
Evet, oğlumu Kutsanmış İnsanlar Heyeti'ne götürüyorum.
Sí, llevo a mi hijo a la Misión Blessed People.
Sizi daha önce Blessed Sacrament'te görmedim.
No te he visto por ahà Santà simo Sacramento antes.
Uther Kutsanmışlar Adası'na saldırdığında, tapınak düşmeden önce Cathbhadh'ın Borusu güvenli bir yere kaçırıldı.
Cuando Uther atacó la Isla de Blessed, el Cuerno de Cathbhadh fue sacado antes de que el templo cayera.
♪ Too tough to die ♪ ♪ Blessed are those who believe ♪ ♪ Who believe and have not seen ♪
De acuerdo, cielo.
- Blessed Heart öğrencileri hemen dağılmazsanız süresiz uzaklaştırılıp disipline verileceksiniz
Los estudiantes del Sagrado Corazón que no se dispersen inmediatamente serán expulsados indefinidamente, y se enfrentarán a acciones disciplinarias.
tekrarlıyorum, Blessed Heart öğrencileri hemen dağılmazsanız süresiz uzaklaştırılıp disipline verileceksiniz...
Repito, los estudiantes del Sagrado Corazón que no se dispersen inmediatamente serán expulsados indefinidamente y...
Sınavların kolay geçecek
# Your trails be blessed Tus huellas serán bendecidas.