English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bok çuvalı

Bok çuvalı traducir español

592 traducción paralela
Boş durma seni koca bok çuvalı.
" Vamos, grandullón...
Ben de bok çuvalının teki olduğunu söylüyorum!
¿ Y sabe lo que le digo yo? ¡ Le digo Mierda!
Bok çuvalısınız diyorum!
¡ Yo digo que el profesor es un montón de mierda!
İnternet sitelerinde ve muhabbet odalarında seksi bir Afrikalı hatunun kocaman bir tane bok çuvalını perişan ettiği konuşulsun da o zaman gör.
Espera a que los blogs y las salas de chat... empiecen a anunciar con bombos y platillos que un canalla derechista murió en vivo... a manos de una africana atractiva con buenas tetas.
Parçalayın şu bok çuvalını!
¡ Sacadle la verdad a golpes!
- Kapa fermuarını, bok çuvalı!
Cierra la boca, bolsa de ratas!
Aynı ona benziyorsun, Seni sikilmiş bok çuvalı!
¡ Eso es lo que te gusta jodida bola de mierda!
Becerebildiğin tek şey boğazımı kesmek için tereddüt bile etmeyecek bok çuvalı tipleri elinle koymuş gibi bulman... Yiyecek yoksa, hatun da yok.
¡ Diablos, sólo vales para encontrar dura y misera carroña que sólo serviría para amputarme el maldito...
Seni gerizekalı bok çuvalı.
Asquerosa y apestosa bola de mugre.
Keşke Pete Marker'da orada olsaydı. Gidip haber verirdi, o bok çuvalı!
A mí me disgusta, que el cerdo de Pete, no viva para enterarse de la noticia.
Oklarını ziyan ediyorsun bok çuvalı!
Desperdician flechas. ¡ Montón de cerdos asquerosos!
- Tam zamanında ha, bok çuvalı?
- Justo a tiempo, ¿ verdad, imbécil? .
Ayağa kalk, işe yaramaz bok çuvalı!
Ehh desgraciado.
Bok çuvalı.
Mocoso.
Bu evde bok çuvalı demek yok.
Nada de insultar.
Boş bir kabuk. Bir bok çuvalısın.
Una cáscara, un saco de mierda.
- Sen bir bok çuvalısın.
- Estás hecho un lío.
Sen bu bok çuvalıyla burada kal.
Quédate con este barril de mierda.
Park etsene arabayı bok çuvalı!
Aparca el coche, asqueroso.
Bok çuvalı mı?
¿'Asqueroso'?
Bahse var mısın, bok çuvalı.
Te veo la apuesto, pordiosero.
Hadi seni bok çuvalı, uç ya da öl!
¡ Vamos, trasto de mierda! ¡ Vuela o muere!
Şunu koca ağzına sok bakalım, seni yalancı bok çuvalı!
Metete esto en la boca, mentiroso de mierda!
O pislik, bok çuvalı.
Pedazo de mierda.
Bayan, bu okul hiç güvenilir değil. Eğer ayrılırsak duvar bok çuvalı gibi yıkılır.
Mire, señora, que este colegio no es muy seguro, si nos corremos por ahí la pared se viene a la mierda.
Al bakalım bok çuvalı.
Toma eso, cerdo.
Özel Görev, Bok Çuvalı Harekâtı.
Es una misión especial. Operación Cabrón.
- Popo surat - bok çuvalı, Ha-ha!
- Sucio. - Gusano.
Seni aşağılık bok çuvalı!
¡ Sucio cerdo repugnante!
Adamı bok çuvalı olarak görüyor!
¡ Cree que somos una mierda!
Kıpırdama bok çuvalı!
escoria!
Öyleyse bırak, ayı balığı kılıklı bok çuvalı!
¡ Pues bien, déjalo, baboso de mierda, cara de foca!
Sen böyle şişko ve aşağılık bir bok çuvalı olarak mı doğdun Şaban? Yoksa böyle olmak için uğraştın mı?
¿ Naciste ya hecho un saco de mierda babosa, gilipollas, o te has entrenado para conseguirlo?
Boka basılır. Adam bok çuvalı olur.
Te puede tocar los huevos y tener que freírlos.
İyi fikir, bok çuvalı!
¡ Eso si esta bueno, carajo!
Bok çuvalı kendini öldürtecek.
Puta madre, va a hacer que lo maten.
- Bok çuvalı.
- Maldito idiota.
İyi manzara, ha? Seni pis bok çuvalı.
Qué linda vista, ¿ no?
- Bas git bok çuvalı!
- ¡ Largo, insecto!
Çekil önümden bok çuvalı!
¡ A un lado, canalla!
Haydi bok çuvalı, konuşsana.
Vamos, basura, habla.
Bok çuvalı.
Pedazo de mierda.
Parçalrını Patricio'ya kadar dağıtacağım, aşağıIık bok çuvalı seni!
¡ Te voy a volar el trasero desde aquí hasta Patricio, perro de mierda!
Geber, uzaylı bok çuvalı!
¡ Sorpresa!
Dinle beni, aşağılık herif... yalancı, sahtekar bok çuvalı.
dejame decirte algo, basura... mentiroso, gigante saco de mierda.
Tekrardan merhaba, bok çuvalı!
Hola, ¡ pedazo de basura!
Bu bok çuvalı, kamyona varınca bize pek vakit bırakmayacak.
Esa babosa no nos dará mucho tiempo una vez que toquemos el camión.
Bir çuval inciri bok ettiniz.
Metiste la pata por completo.
Bok çuvalı!
¡ Estás lleno de mierda!
Haydi, seni bok çuvalı! Beni istiyor musun?
¿ Qué es lo que quieres, maldito?
Çıkmaz sokak, bok çuvalı.
Fin de tu recorrido bolsa de basura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]