English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bolt

Bolt traducir español

348 traducción paralela
"Igdiº, annesi Honey Lamb babasi Blue Bolt... ... iki yaºinda, Hi Hat."
"Caballo Castrado, de Dulce Cordero y Rayo Azul dos años, Chistera".
# Aşk korkutucu olabilir # Gökten bir yıldırım
# A bolt from the blue
# Gökten bir yıldırım
# A bolt from the blue
Sorun General Bolt.
El inconveniente es el general Bolt.
Bolt ne olacak?
¿ Qué diría Bolt?
- General Bolt'u ben hallederim.
- Yo me ocuparé del general Bolt.
İletişim kurar kurmaz General Bolt'a şu mesajı geç :
En cuanto establezcas comunicación. envía este mensaje al general Bolt :
Hayır. Adamlarım yüzünden... General Bolt yüzünden.
No, por mis hombres... y el general Bolt.
Çünkü General Bolt'a burada küçük bir muharebe yaşadığımızı söyledik.
Porque le dijimos al general Bolt que estábamos en plena batalla.
Yüzbaşı, general Bolt'tan mesaj var.
Capitán, despacho del general Bolt.
- General Bolt'tan mesaj var. - Bolt mu?
- Un despacho del general Bolt.
- Evet. General Bolt'a ulaşmalıyız.
- Hay que comunicárselo al Gral, Bolt.
General Bolt'a ulaşmaya çalıştığımı söyle. Ve ben başaramayacak olursam bir başkasını yollasın.
Dile que intentaré hacérselo saber al general Bolt y que envíe a algún otro por si yo no lo consigo.
Yakışıklı kocasını, Bolt'u oynayan Blair Brennan ile birlikte.
Está aquí esta noche con Blair Brennan, que interpreta a su guapo marido Bolt.
Bolt.
Bolt.
- Bolt!
- ¡ Bolt!
- Bolt.
- Bolt.
- Harika bir sahneydi.
- Una gran escena con Bolt.
Yarın Bolt ile kavga sahnesinde de bunu giyeceksiniz.
Para su pelea de mañana con Bolt llevará este.
- Bolt olmaz mı?
- ¿ Ni siquiera a Bolt?
Bolt altın gibi. Özellikle iktidarsızlık konusunda.
Bolt es una joya, sobre todo ahora con el asunto de su impotencia.
- Bolt?
- ¿ Bolt?
Maggie'nin Bolt'un kör yeğeniyle karşılaştığı Şükran Günü sahnesiydi.
En el episodio de Acción de Gracias, cuando Maggie conoce al sobrino ciego de Bolt.
Let's Bolt'a giremediğimiz geceyi hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas la noche que no pudimos entrar en Let's Bolt?
Bu gece Let's Bolt'da rave var.
Esta noche es la noche rave, vale, en la discoteca Let's Bolt.
Birkeresinde Let's Bolt'da birisi şaçımı tutuşturdu.
Alguien prendió fuego a mi pelo una vez en Let's Bolt.
Let's Bolt'a gidiyorum.
- Voy a ir a Let's Bolt.
Sanki senin Let's Bolt'a girmene izin vericeklerde.
Como si fueran a dejarte entrar en Let's Bolt.
Gelecek.
- Futuro. - ¿ Hodgeman, Bolt, Stone?
Ve arka sıralara dönersek Vulptereen 327 isimli inanılmaz yarış motoruyla kudretli Dud Bolt'u görüyoruz.
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Bu Bolt Rolands.
Este es Bolt Rolands.
Bolt, profesyonel yarışlarda 10 birinciliği olan bir hiper-kızak yarışçısı.
Bolt es un corredor de hiper-trineo 10 veces campeón en la liga profesional.
- Adınız Bay Bolt, değil mi?
Es el Sr. Bolt, ¿ no?
Yalan söylediniz, Bay Bolt.
Usted mintió, Sr. Bolt.
Kasabadan ayrılmayın, Bay Bolt.
No abandone el pueblo, Sr. Bolt.
Bay Bold, Elspeth'i arıyordum.
Sr. Bolt. Estoy esperando a Elspeth. Está todavía en la vicaría, por lo que yo sé.
- Gelişme var mı? Birkaç şüpheli üzerinde çalışmalarımız sürüyor, Bay Bolt.
Estamos siguiendo diferentes líneas de investigación, Sr. Bolt.
Eğer ortak bir nokta arıyorsanız, ikisinin de geçmişinde Daniel Bolt var.
Si está buscando un común denominador, ambas habían sido atrapadas con Daniel Bolt, si todavía no lo sabe.
- Eminim öyle yapıyorsunuzdur, Bay Bolt.
Bueno, usted debe saber Sr. Bolt.
Paradan bahsedilmiyor ama Malikane eşit olarak Hilary, Fliss ve bahçivan Daniel Bolt arasında paylaştırılmış.
No había dinero, pero la casa queda en forma conjunta a Hilary y Fliss... y Daniel Bolt, el jardinero.
Bay Bolt.
¿ Sr. Bolt?
Bir keresinde bir dairenin ziline basmış ve Usain Bolt gibi koşup kaçmıştım.
¡ Una vez fui al apartamento de un tipo, llamé a la puerta y salí corriendo! ¡ Más!
Bolt?
, ¿ Perno?
T-bolt, otoparkınız hazır.
T - rayo, ya tiene su solar.
T-bolt'un dikkatine, hedef yok edilemedi.
Aviso, T-rayo, aquí control, el objetivo no ha sido destruido.
San Francisco bölgesindeki hava taşıtlarına ben T-bolt.
A todos los aviones en las cercanías de San Francisco. Aquí T-rayo en guardia.
T-bolt'tan tüm birimlere. Ateş etmeyin.
T - bolt a todas las unidades, no disparen.
Yanındaki adam da liderleri.
El que está a su lado es el líder, Bolt.
Bolt. Gardiyanlarla anlaşmaları var.
Arreglan con los guardias.
45'e doğru.
Bolt ve a la 45.
Bay Bolt?
¿ Sr. Bolt?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]