English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bu kadar komik olan nedir

Bu kadar komik olan nedir traducir español

110 traducción paralela
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene eso de gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Por qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué te ríes?
- Sinyora, bu kadar komik olan nedir?
- A ver si me dicen por qué se ríen. - Atiende el juego, Mariano.
Bayım bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué es lo que encuentra tan divertido, señor?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene tanta gracia?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan divertido?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Puedo preguntar qué es tan gracioso?
- Bu kadar komik olan nedir tatlım?
- ¿ Qué es tan gracioso, nena?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué se ríe?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Que es gracioso?
Mahkumiyetimden bir yıl indirime ne dersin? Bu kadar komik olan nedir?
De una reducción de un año en mi sentencia. ¿ De qué te ríes?
- Bu kadar komik olan nedir?
- Qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué pasa? ¿ De qué te ríes?
Bu kadar komik olan nedir?
No veo dónde está la gracia.
Bu kadar komik olan nedir?
¿ De qué te ríes?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Por qué te ríes?
Tanrım. Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Uyanmakla ilgili bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene de gracioso despertar?
- Hadi ama. - Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es lo gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Cuál es la gracia?
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué te ríes? - De nada.
- Bu kadar komik olan nedir?
¡ No le veo la gracia!
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué es lo que os hace tanta gracia?
Bu kadar komik olan nedir?
Qué es lo gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
De que te ries Sokka.
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué te ríes?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es lo gracioso?
tamam, bu kadar komik olan nedir, baba?
Que es tan gracioso papa?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Te ha amenazado antes?
- Nedir bu kadar komik olan?
¡ Empezamos desde el principio! Increíble...
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan nedir genç adam?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ De qué te ríes?
- Nedir bu kadar komik olan?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué es lo que te hace gracia?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan şey nedir?
¿ Qué es tan gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué sucede?
- Bu kadar komik olan nedir lan?
- De nada.
— Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué tiene tanta gracia? Nada.
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan cómico?
Bu kadar komik olan nedir?
No es gracioso.
Nedir bu kadar komik olan?
Qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
Qué es tan divertido?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué?
Nedir bu kadar komik olan? - Yok bir şey.
- ¿ Qué es tan gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué es tan gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué es tan divertido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]