English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Buluşabilir miyiz

Buluşabilir miyiz traducir español

265 traducción paralela
Buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos?
Cuma günü saat 1'de Bankacılar Kulübü'nde buluşabilir miyiz?
¿ Qué tal en el Club de Banqueros a las 13 : 00 el viernes?
Bir saat sonra orada buluşabilir miyiz?
¿ Dentro de una hora?
Bir arkadaşın arkadaşıyım. Buluşabilir miyiz?
Soy un amigo de un amigo suyo, y quiero verle.
- Florence, bir ara buluşabilir miyiz?
Florence, ¿ podríamos hacer algo juntos?
Yarın gece arabanla buluşabilir miyiz?
¿ Puede encontrarse conmigo mañana por la noche, con su auto?
Simon, buluşabilir miyiz?
Simon, ¿ no crees que no deberían vernos juntos?
- İyidir. Buluşabilir miyiz?
- Bien. ¿ Puedo verte?
Başka bir zaman buluşabilir miyiz?
- ¿ Podemos hacer otra cita?
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
- ¿ podríamos vernos en algún lugar?
Seninle erken bir saatte, mesela 3 gibi buluşabilir miyiz?
¿ Puedo verte antes en algún lugar, digamos a las 3 : 00?
Hemen buluşabilir miyiz?
Dime, ¿ podríamos vernos en un momento?
Buluşabilir miyiz? Şehirdeyim.
Estoy en la ciudad. ¿ Podríamos vernos?
Bir saat sonra buluşabilir miyiz?
¿ Puede venir a verme en una hora?
Dinle, bir kafede buluşabilir miyiz?
Mira, ¿ quieres ir a tomar un café?
Saat 8,30'da buluşabilir miyiz?
Podemos quedar a las 8 : 30.
Yarın sabah 10 gibi buluşabilir miyiz?
Pensé que podríamos reunirnos mañana, sobre las 10.
Benim yerimde buluşabilir miyiz?
¿ Vendrá usted a verme?
Bu hafta buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos esta semana?
Daha sonra buluşabilir miyiz?
¿ Nos vemos esta noche?
- Orada buluşabilir miyiz?
- ¿ Nos vemos allí?
New York'ta buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos en Nueva York?
- Gösteriden sonra buluşabilir miyiz?
- ¿ No nos podríamos ver después?
Orta noktada buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos en el medio?
Mike, başım belada. Buluşabilir miyiz?
Mike, ¿ podemos vernos?
Okuldan sonra buluşabilir miyiz, lütfen?
¿ Quieres que quedemos después de clase?
Sonra buluşabilir miyiz?
- ¿ Quedamos?
Buluşabilir miyiz?
¿ Podemos encontrarnos en alguna parte?
Bunları seninle gözden geçirmek istiyorum. Öğle yemeğinde buluşabilir miyiz?
Me gustaría repasarlos contigo. ¿ Comemos juntos?
Yakında yeniden buluşabilir miyiz diye düşünüyordum.
Me preguntaba si podría adelantar mi próxima cita.
Dışarıda buluşabilir miyiz?
Oiga... ¿ Le importaría que nos encontráramos afuera?
Buluşabilir miyiz?
Podríamos vernos.
- Anne, buluşabilir miyiz?
- Anne... ¿ Podemos quedar?
Birazcık daha yakın bir yerlerde buluşabilir miyiz acaba?
Oye, Frank, ¿ podríamos encontrarnos más cerca?
Peliar Zel delegesi gemiye geldi. Gözlem salonunda buluşabilir miyiz?
Un representante de Peliar Zel está aquí y nos espera.
- Yarın tekrar buluşabilir miyiz?
- ¿ Podríamos vernos mañana?
- Buluşabilir miyiz?
- ¿ Podemos vernos?
Seninle orada 20 dakika sonra buluşabilir miyiz?
¿ Podríamos vernos en unos 20 minutos más o menos?
- Yarın gece buluşabilir miyiz?
- ¿ Podemos vernos mañana?
- Buluşabilir miyiz? - Evet.
¿ Podemos quedar?
Buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos en algún sitio?
Bir saat içinde Kahverengi 3'te buluşabilir miyiz?
¿ Puede reunirse conmigo en Marrón 3 en, digamos, una hora?
- Buluşabilir miyiz? Bugün.
Te necesito.
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
- ¿ Podemos encontrarnos?
Buluşabilir miyiz diye aramıştım.
Me preguntaba si podemos volver a salir.
Bu hafta da buluşabilir miyiz diye soracaktım?
Me preguntaba si tal vez podríamos vernos esta semana.
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
- ¿ Nos podemos reunir?
- Buluşabilir miyiz seninle?
- ¿ Vas a venir para acá?
Sonra buluşabilir miyiz?
¿ Podemos vernos más tarde?
Öğle yemeği arasında buluşabilir miyiz?
¿ Quedamos al mediodía?
Buluşabilir miyiz?
- ¿ Cuándo nos vemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]