English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bâkir

Bâkir traducir español

27 traducción paralela
Hayatın boyunca bir daha aslâ bâkir olamazsın.
¡ Nunca más! Célibe para toda la vida.
Bizi en çok rahatsız eden şey Valide Wilkins dışında, hepimizin bâkir olmasıydı.
Lo que más nos molestaba era que... con la excepción de Madre Wilkins, el resto éramos once vírgenes.
Elbette onun bir bâkir olarak ölüp ölmediğini söyleyemem. Ancak öldürüldüğü esnada seks yapmadıklarını söyleyebilirim.
Claro que no puedo decirle si era virgen... pero no había tenido sexo al momento de su asesinato.
Hâlâ bâkir olman güzel.
Qué bueno que aún tengas tu flor, entonces.
Ama oğlan bâkir, patlatma... patlatma bâkiri.
Pero-Pero el es todavía virgen, en, puttiar... es un puttiador virgen.
Belki o da senin bâkir olduğunu fark etmiştir.
Tal vez ella noto que eres virgen
Çocuğun lakabı "bâkir bozan".
Ellos le llaman "el desvirginador"
Andersen ve takımı için bâkir katmanlar geçmişe açılan gerçek birer pencere.
Para Andersen y su equipo las capas prsitinas son una verdadera ventana al pasado.
İyi de, kim bu ekşimik suratlı, bâkir beyimiz?
Pero, ¿ quién es la virgencita de cara agria?
Çocuğun lakabı "bâkir bozan". Aman Tanrım.
Lo llaman "El Desvirgador".
Annie... Böyle bir zamanda bâkir olmak gurur duyulası bir şey.
Ser virgen en estos días y a tu edad es algo de que enorgullecerse.
Hâlâ bâkir misin?
¿ Aún eres virgen?
Topraklarınız maden açısından değerli ve bâkir.
Sus activos son ricos y no explotados.
- En azından kendi isteğimle bâkir kaldım.
- Por lo menos era virgen por elección.
O kadar da bâkir değil.
No tan inaugural.
Kusura bakma ama kedi bâkir değil.
Lo siento, es un gatito no una virgen.
Merhaba bâkir.
Saludos, virgen.
Bâkir aptallığından mıdır nedir kondom kullanmamıştım. Bir şeyler canını yakıyordu.
Y yo, idiota virgen, pensé que había roto el condón o hecho algo que te había lastimado.
Sinemaya gelince... bir bâkir gibi geldim.
Cuando llegué a las películas, llegué como un virgen
Ve bunu alt kata yolladığımda tekrar bâkir olacaksınız, Usta Smith.
Y cuando me envío para estar en la planta baja, usted será virgen de nuevo, Señor Smith.
Nasıldı küçük bâkir?
¿ Cómo te fue, pequeña virgen?
Bâkir değilsin, değil mi?
No serás virgen, ¿ verdad?
Burada gördüklerin sabanla sürülmemiş son Çin otlağı ve bâkir kalan tek göl.
Es el último pedazo de la pradera china... que no ha sido arado. El último lago virgen.
Bâkir elim!
¡ Mi mano virgen!
- Evet! İşte bu! İki tarafa meraklı ve bâkir emeklilikten resmen çıktı.
¡ La Bicuriosa y el Virgen vuelven a la acción!
41 yıldır fakir, bâkir ve içkiden uzağım.
41 años de sobriedad, de pobreza, de castidad.
- Bâkir Gölge Avcısı enerjisi var.
Energía de Cazador de Sombras virgen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]