Casey traducir español
5,331 traducción paralela
April vs Casey tek başlarına mı? Beraberce?
¿ April y Casey irse solos?
Burada canavar falan yok, kızıl, Eğer casey jones burdaysa.
No hay monstruos aquí, Roja, a menos que cuentes a Casey Jones.
Ailelerimiz gittiler nerdeyse hepsi mutantlaştı.
¿ Qué quieres, Casey? Nuestras familias desaparecieron, muy probablemente mutaron.
Sadece çıldırıyorum çünkü casey ve april tek başlarına gittiler.
No creo eso, no. Solo estoy enloquecido porque Casey y April se fueron por su cuenta.
Casey? Casey!
¿ Casey?
Casey, zincirleri kap!
¡ Casey, agarra las cadenas!
Casey Donahue.
Casey Donahue.
Koca Ayak bu Leo, Casey ve April.
Pie Grande, estos son Leo, Casey y April.
- April ve Casey'i aldılar! Hadi.
¡ Se llevaron a April y Casey!
- April, Casey, dev kaplumbağalar, 40 yıldır sebepsiz yere uyanıktım.
April, Casey, tortugas parlanchinas gigantes he estado despierto por 40 años sin una buena razón.
! - Sadece kenara çek, casey.
Solo estaciónate, Casey.
- Kimse Casey Jones'u yoldan zorlayamaz.
¡ Nadie fuerza a Casey Jones fuera de la carretera!
- - Kimse casey jones yoldan zorlayamaz, ha?
Nadie fuerza a Casey Jones fuera de la carretera, ¿ huh?
- Casey, buna değmez.
Casey, no vale la pena.
- Casey Jones'un Bazı hız rekorlarını kırması için çocuklar hazır mısınız?
¿ Están listos para que Casey Jones rompa algunos records de velocidad?
- Casey'in arabası ışık hızında, yo!
- ¡ El auto de Casey es velocidad luz, yo!
- Casey, sen iyi misin?
Casey, ¿ estás bien? ¡ Amigo!
- Casey, sen iyi misin?
- Casey, ¿ estás bien?
- Hız canavarı--2, casey jones--0.
Speed Demon : 2, Casey Jones : cero.
- Ve onu yapanın da Casey Jones olması gerekli, değil mi?
Y ese tiene que ser Casey Jones, ¿ verdad?
Bu bebek ile birlikte, Casey Jones yenilemez!
¡ Con este bebe, Casey Jones no puede ser vencido!
İşte geliyor! - Anlaşıldı, casey!
¡ Entendido, Casey!
- Ugh. Casey... onu yakaladık!
Casey... ¡ lo tenemos!
- Ona Casey Jones ile başa çıkamayacağını göstereceğim.
¡ Eso te enseñara a no meterte con Casey Jones!
- Öyle bir şey olmayacak, casey jones!
¡ Nunca pasara, Casey Jones!
- Yeterince adil. - Ve sen, casey jones- - bana rekabet edebilecek tek sürücüsün.
Y te obtengo a ti, Casey Jones el único conductor digno de mi competencia.
Bitiş çizgisinde görüşürüz, Casey Jones!
¡ Nos vemos en la meta, Casey Jones!
- Bu sefer bende, Casey!
¡ Lo tengo esta vez, Casey!
Tamam. Hazırız Casey.
Estamos bien, Case.
Dün gece Casey ile nişanlandık.
Casey y yo nos prometimos anoche.
Casey, Dawson. İkinizle görüşebilir miyim Iütfen?
Casey, Dawson, ¿ puedo hablar con los dos, por favor?
Casey şuna bir bak.
Casey, ahí. Mira.
Tamam, Casey, takozu kurun.
Vale, Casey, los soportes están puestos.
Casey, Severide, binayı kaybedeceğiz.
Casey, Severide, vamos a perder este edificio.
Casey, Dawson, çıktınız mı?
Casey, Dawson, ¿ está despejado el techo?
Casey, çatıda iyi durumda mısınız?
Casey, ¿ ustedes dos están bien en el techo?
Teğmen Casey nerede?
¿ Dónde está el teniente Casey?
Şef, Dawson ve Casey'yi kritik bir noktaya koydum, biliyorum ama...
Jefe, sé que puse a Dawson y Casey en una situación difícil allí, pero...
Casey de bana sen kapat diyecek.
Casey de sólo me va a decir que la cierre.
Çatıya Casey ile çıkması ona göz kulak olacağı anlamına mı geliyor?
¿ Casey en la ventilación del techo para que él pueda cuidar de ella?
Çünkü sen, Casey'nin altında çalışmak için tutturdun, şimdi de böyle oldu.
Porque tú insististe en que trabajara al mando de Casey y ahora aquí estamos.
O zaman, al beni Casey'nin altından görevlerde de senin emrin altında olayım.
Bien, entonces, tómame fuera de las manos de Casey y déjenme sombra en las llamadas.
Casey'nin altında çalışayım diye tutturan sendin.
Tú insististe en trabajar bajo Casey.
Tamam, al beni o zaman Casey'nin ellerinden, senin emrin altında çalışayım.
Bien, entonces sácame de las manos de Casey, y déjame ser tu sombra en los llamados.
Casey, Herrmann!
¡ Casey, Herrmann!
Casey Kasem'in ailesine bakın.
Mira la familia de Casey Kasem.
April ve Casey, Siz şu tarafa gidin.
April y Casey, ustedes vayan por allá.
Ne istiyorsun, Casey?
Es solo que...
Bu komik değil.
¡ Casey!
Casey!
¡ Casey!
- Casey, bekle!
¡ Casey, espera! ¡ Necesitamos un plan!