English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Chronicle

Chronicle traducir español

268 traducción paralela
New York, Washington DC'deki... Chronicle'dan Bay Adams'ı arıyor.
De Nueva York para el Sr. Adams, de The Chronicle en Washington, DC.
Ben, Washington Chronicle'dan Adams.
Soy Adams de The Washington Chronicle.
THE DAILY CHRONICLE MAHKUMLAR GREVDE!
THE DAILY CHRONICLE ¡ RECLUSOS EN HUELGA!
Chronicle'ın birinci sayfasında Brooklyn'de kaybolan Bayan Harry Silverstone'ın haberi var.
En primicia : la historia en el Chronicle de una tal Sra. Harry Silverston de Brooklyn, desaparecida.
Bay Carter, Chronicle'da üç sütuna başlık atmışlar.
Está bien. Señor Carter, he aquí un titular de tres columnas en el Chronicle.
Chronicle'ın sabah baskısında hepsi var.
Lea todo tipo de noticias en el diario matutino Chronicle.
Hepsini Chronicle'ın sabah baskısında okuyun!
Lea todo al respecto en el diario matutino Chronicle.
- Chronicle iyi bir gazete.
El Chronicle es un buen periódico.
Chronicle bir gazete için iyi bir fikir.
El Chronicle es buena idea para un periódico.
Ama Chronicle için çalışanlara bakın.
Pero observen quién trabaja para el Chronicle.
Chronicle'ın bu ekibi toparlaması ne kadar sürdü biliyor musunuz?
¿ Saben cuánto tiempo le tomó al Chronicle conformar este personal?
Fotoğrafı çoğaltıp Chronicle'postayla gönderin.
Haz otra copia de esta fotografía y envíala al Chronicle.
Bernstein, düne kadar Chronicle'da olup şimdi Inquirer'de çalışan bütün bu adamlar.
Bernstein, estos que hoy apoyan al Inquirer estuvieron con el Chronicle hasta ayer...
Bernstein, Chronicle'da çalışan bütün bu adamlar... şimdi nasıl bizim ilkelerimizi benimsemişlerse o zaman da...
Bernstein, estos hombres que ahora están con el Chronicle ¿ eran tan devotos a las políticas del Chronicle...
Bernstein, Chronicle ile aynı şeyleri mi savunuyoruz?
¿ Tenemos los mismos objetivos que el Chronicle tiene?
- The Chronicle'da.
- En The Chronicle.
The Chronicle'da öyle yazıyordu.
Eso dijiste en The Chronicle.
diyor NEW YORK CHRONICLE'da
Afirma TESS HARDING en la CRÓNICA DE NUEVA YORK
SAM CRAIG YANKİLER KAYBETMEYECEK diyor NEW YORK CHRONICLE'da
LOS YANQUIS NO PERDERÁN asegura SAM CRAIG en la CRÓNICA DE NUEVA YORK
Chronicle'da ona bir taraftar sayfası ayırmalısınız.
La Crónica debería dedicarle una sección de vítores a ella.
Chronicle'dan.
La Crónica.
- Los Angeles Chronicle.
Los Ángeles Chronicle.
Chronicle.
Chronicle.
- Chronicle'ın çizgisi...
- Creía que el Chronicle...
Memur Bey, ben'Chronicle'den Casey Mayo.
Agente, soy Casey Mayo del Chronicle.
'Chronicle'ye okursan görürsün.
Ya lo leerás en el Chronicle.
Kuafördeki bir kadın benden imza istedi Köşede bir adamda hikayemi gazeteye satmam gerektiğini söyledi
Una señora en la peluquería me pidió un autógrafo... y el hombre de la esquina me dijo que debería vender mi historia al Chronicle.
Chronicle'danım. Oturabilir miyim?
- Soy del Chronicle, ¿ me permite?
- The Chronicle'da mı?
- ¿ El de La Crónica?
Evening Chronicle'da çalışan... eğitimli 2500 uzmanın sadece birkaçını görüyorsunuz.
Aquí ven sólo una pequeña parte... de los 2.500 especialistas cualificados que trabajan para el Evening Chronicle.
Bu gece ilk olarak Chronicle'ın yerel haber editörü... James Gannon'u davet ettik.
Hoy, para comenzar, habíamos invitado a James Gannon, redactor jefe de local del Chronicle.
Chronicle'dan arıyorum.
Aquí el Chronicle.
Chronicle'dan James Gannon arıyor.
Es James Gannon, del Chronicle.
The Chronicle yarım milyon baskı yapıyor.
The Chronicle tiene una tirada de medio millón.
Daha bu sabah, personel toplantısında Jim bir konuya değindi. The Chronicle'ın canlı, heyecan verici ve ticari olmasını sağlamakla birlikte... haberlere belki biraz daha yorum getirmemiz, okurları... düşünmeye sevk etmemiz gerektiğine değindi.
Esta mañana mismo en la reunión, Jim llegó a la conclusión de que, aun manteniendo The Chronicle vital, emocionante y comercial, quizá deberíamos dar una mayor interpretación a la noticia, dar a nuestros lectores algo más sobre lo que pensar.
Dartmoor'da yaşadığınız dışında başka bir şey bilmiyorum... Çantanızdaki Devon County Chronicle gazetenizin üzerinde 14 Temmuz tarihi var.
No sé nada, salvo que Ud. vive en Dartmoor y que tiene en su maletín el periódico de Devon del 14 de junio.
Chronicle'in numarası, lütfen.
El ultimo numero del Techchronicle, por favor.
Cheyen'lerin tarafını tutan tek bir ses dahi çıkmıyordu ta ki "The Sun, The Times, Chronicle" gazetelerinde bu konuda haberler çıkıncaya kadar.
En ninguna parte se levantó voz alguna a favor de los Cheyennes hasta que... ¡ The Sun, The Times, Chronicle!
- George Beckworth, Chronicle-Herald.
- George Beckworth, Chronicle Herald.
Chronicle-Herald'dan Bay Beckworth.
Su periódico es el Chronicle Herald.
Ancak Bath Chronicle hiç coşkulu değildi. Aslında beni yerden yere vurmuştu.
El Bath Chronicle me destrozó.
Teklifimi kabul ederseniz, yarın San Francisco Chronicle gazetesinin kişisel ilan bölümünden haber verin.
"Si están de acuerdo, díganlo mañana, en la... "... columna personal del'San Francisco Chronicle'...
Pekâlâ, Chronicle gazetesine şu mesajı iletin.
Bien. Den el mensaje al Chronicle.
Bundan sonra da Chronicle gazetesine bir demeç verdi.
Después declaró para el Chronicle.
Kabul ederseniz, yarın sabaha bildirin San Francisco Chronicle'in, mesajlar kolonunda ben de bir randevu vereceğim.
Si están de acuerdo, publíquenlo mañana en los anuncios personales del San Francisco Chronicle y organizaré una reunión.
Mesajı Chronicle'de yayınlatın.
Envíe el mensaje al Chronicle.
Sonra Chronicle'e de bir röportaj verdi.
Desde entonces hizo una declaración al Chronicle.
Pekala, bana gazetenin numarasını verin, Los Angeles Chronicle.
Bueno, deme el número del periódico LA Chronicle.
Ve aynı zamanda "Haftalık Dergi" deki "Yeni Gelenler Köşesi" için bazı notlar yazıyorum.
Ahora, también redacto artículos en "La columna de recién llegados" para el The Weekly Chronicle.
Tanrım! San Francisco Chronicle'a gönder gitsin.
Envíalo al San Francisco Chronicle.
NEW YORK CHRONICLE'da anlatıyor
TESS HARDING Les informa diariamente en la CRÓNICA DE NUEVA YORK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]