English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Clarisse

Clarisse traducir español

144 traducción paralela
Adı Clarisse, yarı Fransız, yarı adalı.
- Se llama Clarisse. Es mitad francesa y mitad isleña.
Clarisse.
¿ Clarisse?
- Clarisse, seninle konuşmalıyım. - Burada olmaz.
- Clarisse, tenemos que hablar.
Hoşça kal Clarisse
Adiós, Clarisse
Clarisse iyi yapamıyor.
Clarisse no lo hace bien
Böyle yapmalısın Clarisse.
Así es como se hace, Clarisse
Clarisse elbiseler nerede göster.
Enseña a Clarisse dónde están los vestidos.
Clarisse!
¡ Clarisse!
Bu Leydi Clarisse'nin arması.
Esa es la marca de la Señorita Clarisse.
Clarisse mi?
¿ Clarisse?
Ben de sandım ki, siz de diğerleri gibi Leydi Clarisse ile kontun düğününü görmek için buradasınız.
Creí que ustedes habían venido junto con todos los demás para ver a la Señorita Clarisse casarse con el conde.
Leydi Clarisse için çok üzülüyorum.
Aún así, siento lástima por la Señorita Clarisse.
Clarisse, 400 yıl oldu ışık gölgeden ayrılalı ama artık Cagliostro'nun iki ailesi yeniden birleşecek.
Clarisse, por 400 años la luz ha sido separada de la sombra pero ahora las dos casas Cagliostro serán unidas.
Leydi Clarisse'ye ulaşmaya çalışıyorlar.
¡ Intentan llevarse a la Señorita Clarisse!
Clarisse!
¿ Clarisse?
Sadakatini takdir ediyorum, Clarisse.
Admiro tu devoción, Clarisse.
Hayır, Clarisse...
No, Clarisse...
"Lupin'in Prenses Clarisse'yi kaçırma girişimi başarısızlıkla sonuçlandı!"
¡ El intento de Lupin de robar a la Princesa Clarisse falla!
Onun adının Karl olduğunu benden başka sadece Prenses Clarisse biliyor!
¡ La única persona aparte de mí que sabe que se llama Karl es la Princesa Clarisse!
Clarisse?
¿ Clarisse?
Demek sahibinin adı Clarisse.
Así que, el nombre de tu dueña es Clarisse.
Clarisse...
Clarisse...
Demek herşeyi Prenses Clarisse uğruna yaptı.
Así que, lo hizo por la Princesa Clarisse.
Bayan Clarisse'yı uzun zamandır tanıyorsun galiba, ihtiyar.
Viejo, pareces estar conectado con Clarisse desde el pasado.
Prenses çocukken bitkileri severdi.
La Princesa Clarisse amaba las plantas de niña.
Gel, Clarisse!
¡ Ven, Clarisse!
Clarisse d'Cagliostro, Yüce Cagliostro Dükü'nün kızı bu evliliği onaylıyor musun?
Clarisse de Cagliostro, hija del Gran Duque de Cagliostro ¿ tiene alguna objeción a este casamiento?
"Clarisse, senin için geldim."
Clarisse, he venido por ti.
" Clarisse!
¡ Clarisse!
Clarisse! "
¡ Clarisse!
Clarisse.
Clarisse.
Ağlama Clarisse.
No llores, Clarisse.
Clarisse, acele et!
¡ Clarisse, apúrate!
Clarisse, kaç!
¡ Clarisse, huye!
Daha nereye kadar kaçabilirsin, Clarisse?
¿ Y cuán lejos podrás correr, Clarisse?
Öl, Clarisse!
¡ Muere, Clarisse!
Clarisse'yi içeri gönder.
Envíe a Clarisse adentro.
Clarisse...!
¡ Clarisse...!
- Prenses Clarisse!
- ¡ Princesa Clarisse!
Sağlıcakla kal, Clarisse!
¡ Cuídate, Clarisse!
Unutmadan, Clarisse düğüne gelmenizi çok istiyor.
Antes de que lo olvide : Clarisse te invita a la boda de su hermano.
Adım Clarisse.
De parte de Clarisse.
Yok Clarisse değil, arkadaşı Sabine.
No, no soy Clarisse. Soy Sabine, su amiga.
Clarisse'yi kastetmedim. - Onun çalışmalarına bayılırım.
Espero que no crea que estoy pensando en Clarisse.
Clarisse ile aynı durumda olmayı, işi hayatı olan bir kocam olmasını tercih ederim.
No, creo que preferiría estar en la situación de Clarisse, con un marido muy ocupado con su trabajo.
Clarisse kuzenim ama öyle çok görüşmeyiz.
Clarisse es prima mía, pero nos vemos muy poco.
Lambayı Clarisse yaptı.
Esa lámpara es de Clarisse.
Elbette, burada sadece Clarisse'i tanıyordu.
- ¡ Es normal! Sólo conocía a Clarisse.
Seni biraz önce, aşağıda Clarice'e sarılırken gördüm.
Acabo de verte abrazado con Clarisse.
Clarisse gibi resim yapamam.
No sabría pintar como Clarisse.
Clarisse'in kuzeni.
Es primo de Clarisse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]