Colonel traducir español
263 traducción paralela
Hadi Albay. İşte böyle.
Vamos, Colonel.
Colonel, canım.
Coronel, querido.
Sanırım O'nu almalısın, Colonel.
Creo que debe comprarlo, coronel.
Colonel Mantle, babam o tay doğduğunda kollarına alıp şöyle dedi :
Coronel Mantle, mi padre cogió a ese potro en sus brazos y dijo :
- Colonel Mantle, Dr. Steele.
- Coronel Mantle, doctor Steele.
Colonel Mantle ve yaşlı Carrie ve...
Al Coronel Mantle y a Carrie y...
Merhaba, Colonel.
Hola, Coronel.
Kimseye zarar vermedik, Colonel von Reichart.
No hemos hecho daño a nadie, coronel von Reichart.
Colonel von Reichart'ın emri.
Órdenes del coronel von Reichart.
Colonel von Reichart acil iniş alanı hazırlıyor.
El coronel von Reichart está improvisando un campo de aterrizaje.
Colonel von Reichart'ı etkileyen kişi benim.
Soy yo quien tiene la culpa, coronel von Reichart.
Özellikle de Colonel'in akşam yemeği partisine O'nu da götürdüğünden beri.
Sobre todo despues de que la llevara a la cena del coronel.
Zürih gazeteleri bugün yeni basım.. ... Berliner Tageblatt'ın Colonel Max Freidank'in yakalanışına dair bir haber var.
los periodicos de Zurich publican hoy un parte del Berliner Tageblatt de la captura del Coronel Max Freidank.
Albayın oğlu Sultan.
Este es el hijo de Colonel.
İyi geceler, Albay.
Buenas noches, Colonel.
Bu Colonel Zapt. ve bana da Fritz von Tarlenheim derler.
Este es el Coronel Zapt, y yo me llamo Fritz von Tarlenheim.
- Ters bişey mi var Colonel Zapt?
- ¿ Algo va mal, Coronel Zapt?
- Sadık Colonel Zapt.
- Fiel Coronel Zapt.
Ama Colonel Zapt olmayacak.
Pero sin el Coronel Zapt.
Colonel krala gidemiyorsa biz de kralı ona götürürüz.
Bien, si el coronel no puede conseguir noticias del rey... nosotros lo haremos.
Berlin'de Colonel von Scherbach varolduğunu bile unuttular.
En Berlin se han olvidado de que existo.
"General Dunkley, Albay Wiley ve tüm asil askerler."
"General Dunkley, Colonel Wiley y todos ustedes, hombres valerosos."
Albay Middleton adamlara vereceğiniz cezayı bilmek istiyor.
El Colonel Middleton desea saber qué castigo impondrá usted a sus hombres.
Colonel yani Albay Bartlett'in kendini evinde gibi hissetmesini istiyorum. Amerika'daymışız gibi. Riverview'deymişiz gibi.
que el coronel Bartlett... se sienta como si estuviera en casa... como si los dos estuviéramos de vuelta en casa en Riverview.
Patron, adına Colonel Purdy III denir.
Jefe llamarse Coronel Purdy III.
COLONEL'S ÇİFTLİĞİ BİFTEK LOKANTASI Kes şunu, Andy!
Y ese bistec prometió usted.
- O halde, Colonel Stewart, burdaki varlığınız Gordon'un tam bir itaatsizliğinin bir kanıtımıdır yoksa değil mi?
Su presencia aquí ¿ confirma o niega la desobediencia total de Gordon?
Buradaki subayların çoğu eli kanlı mıydı, Colonel?
Ha herido profundamente a muchos hombres Coronel, hombres que son sus oficiales.
İyi akşamlar, Colonel. İyi akşamlar.
- Buenas tardes, Coronel.
- Colonel.
- Coronel.
Colonel, baştan başla.
El coronel, que llevará desde el principio.
Tam olarak nasıl ölmüştü, Colonel?
exactamente cómo... ha muerto, el coronel?
Teşekkür ederim, Colonel.
Gracias, mi coronel.
Ben Colonel Caine, Özel Hava Kuvvetleri eminim Churchill mürettebatından Albay Carlsen'ı da duymuşsunuzdur.
Soy el coronel Caine Servicio Aéreo Especial... y estoy seguro que has oído del coronel Carlsen de la Churchill.
Niye böyle bir şey yapayım, mon colonel?
¿ Por qué debería hacerlo, "mon coronel?"
Notları sonra konuşuruz, mon colonel.
Hablaremos de estas notas más tarde, mon coronel.
Senin tavuk bacakların varsa ben de Colonel Sanders'ım.
Si tú tienes piernas de pollo, llámame coronel Sanders.
- Colonel Wojohowitz, 620.
- El coronel Wojohowitz. 620.
Burada bir Colonel olduğunu hiç bilmiyordum.
Tienen un Kentucky Fried Chicken.
Amcam, büyük kaşif Colonel Franklin Van Pelt Firavun'un gözü olarak bilinen ünlü elması ailemden birine miras bırakacak.
Mi tío, el gran explorador, El coronel Franklin Van Pelt está a punto de dejar en herencia el diamante mas famoso conocido como el Ojo del Faraón a un miembro de mi familia.
Çirkin insanlardı ama ihtiyar colonel iyi biri gibiydi.
Eran una feo grupo, Excepto el viejo, el coronel que parecía un tipo decente.
Güzel espriydi, "Colonel Van Sanders"
Qué bueno está eso, Coronel Van Pelt.
Droopy Drawers... Colonel Coward...
Pepito, el Gato más Grande de Todo el Mundo...
Well, if I were you, colonel, I'd count myself among the lucky.
Bien, si yo fuera usted, el coronel, Me contaría a mí mismo entre lo afortunado.
Good morning, Colonel Freemantle.
Buenos días, coronel Freemantle.
- Colonel Chamberlain.
- Coronel Chamberlain.
- Colonel Vincent.
- Coronel Vincent.
- Colonel, efendim. Çizginin sonundasınız.
- Coronel, Ud. es el final de la línea.
İlk ismin'Albay'mı?
¿ Tu primer nombre es Colonel?
Colonel...
Coronel.
Albay, efendim.
Colonel, señor.