Comic traducir español
436 traducción paralela
Ve benim gibi insanlardan bu fakir, affallamış çocuklara kelime hatırlama yöntemi ile okuma öğretilmesi isteniyor kaldı ki ulu İngilizce'nin kökeni tümüyle Çinli ideogramlardan oluşurken.
Y a personas como yo se nos exige que enseñemos a esos niños a leer por el sistema de'reconocimiento de palabras'... Y luego nos sorprende de que no sean capaces ni de leer un comic.
... ya da "comic" ve "mimic" ve "picnic". Her zaman ekten önce "k" eklemelisin.
O "Cólico"? Se le agrega una "K" al final
Ne bu, komedi filmi mi çekiyoruz?
Parece un personaje salido de un comic.
Bu çizgi-romanı gerçekten önemsiyorum.
Me importa mucho lo de este comic.
Ama asıl yapmak istediğim şey, aslında, sizi çizgi-romanın ana merkezine götürmek,
Pero lo que quiero hacer ahora, en realidad, es llevarle al centro de nuestro comic, ¿ de acuerdo?
Size sunum yapmak istediğimiz çizgi-roman bu değildi.
Este no es exactamente el comic que le queríamos presentar.
Çizgi-romanı uçurdum ve kendimi Summer'ın önünde tamamen küçük düşürdüm.
Arruiné el comic y me humillé por completo ante Summer.
Çizgi romanı kabul oldu da.
¡ Su comic!
- Ve işte senin en sevdiğin çizgi roman'Xana :
Aquí esta tu comic favorito... "Shana la dama del universo"
İçinde ilk defa Süpermen'in olduğu Action Comic.
Es el Cómic de acción que tiene el primer superhombre.
Benim bildiğim tek çizgi roman Grim ile Perrault.
Como comic sólo conozco... a Grim y Perrault.
Çeviri ve Senkron : krmbz acele et anne!
The Simpsons - S02E21 Three Men And A Comic Book ¡ Apurate, Mamá!
bir çizgi roman için kendi fikrim, küçük adam bir ahbap hakkında. gündüzleri otobüs sürüyor ama akşamları, post-apokaliptik şekilde vampirlerle savaşıyor!
Mi propia idea para un comic. Es sobre un tipo que maneja un autobus escolar de día pero de noche, ¡ lucha con vampiros en una zona de guerra post-apocaliptica!
- bu kitabı almam için - heyecanın burada işe yaramaz
Ahora, lo sé. - To buy that comic book. - Your emotion is out of place.
kim çizmiş onu, Micha-malangelo mu?
¿ Por un comic? ¿ Quien lo dibujó, Micha-malangelo?
Bart gözü dönmüş gibi davranıyor. bir kitap alabilmek için her şeyi yapıyor bir kitap mı?
El chico está desesperado. Quiere dinero para comprar un comic.
erkekler asla değişmezler
¿ Un comic? Lo chicos nunca cambian.
- tamam - harika o halde, bugün cumartesi olduğuna göre, sanırım kitabı ben alabilirim iyi denemeydi. işe yarayacaktı, ancak bu kitap bu akşam burada kalacak
- Ok. - Excelente. Bueno, Siendo hoy mi sabado, supongo que me llevaré el comic.
- eğer kitap burada kalıyorsa, bende burada kalıyorum - bende güzel.
- Si el comic se queda, yo tambien. - Yo tambien. Bien.
hepimiz burada kitapla beraber kalacağız nöbetleşeceğiz.
Todos nos quedaremos con el comic. Será como una pijamada.
- sevgili arkadaşımız Martin, kitabı çalmaya çalışıyor - onu bağlayalım!
- Martin trataba de robar nuestro comic. - ¡ Amarremoslo!
Bart, kitap!
¡ Bart, el comic!
çocuklar, eğer beni bağlamamış olsaydınız, kitabı kurtarabilirdim.
Si no me hubieran atado, podría salvar el comic.
o kitabı hiç istemedim!
¡ Ni siquiera quería el comic!
artık işe yaramaz arkadaşlar her nereden geldiyse, oradan bir kitap daha gelecektir dünyaya, merak etmeyin.
No hay caso, amigos. Otro comic ha regresado a la tierra de la que una vez vino.
Komik-kaze Kulübü.
El Comic-Kaze Club.
Yarın Komik-kaze " deyim.
Mañana actúo en Comic-Kaze.
Bu çizgi roman olayını Charles başlattı.
Charles empezó este comic.
Bir çizgi roman kapağından Bugs Bunny'yi kesmiştim. Onu cebime koyup devamlı yanımda taşırdım ve ara ara da çıkarıp bakardım.
Recorté este Bugs Bunny de la cubierta de un comic... y lo llevaba a todas partes en mi bolsillo... lo sacaba y lo miraba de vez en cuando.
Ben de işe koyuldum ve Zap Comix'in iki sayısının tamamını çizdim.
Me senté a trabajar e hice dos números completos de''Zap Comix''. ( Comic Liquidador )
Bu yeni tarz çizgi romanları yapan... - Karikatürist ]... sadece bir avuç insandık.
Sólo había unos pocos... haciendo este nuevo tipo de comic.
Robert'ın bu konseptiyle beraber, kendi kuşe kapaklı çizgi roman dergisi yapma ve gerçekten basılması Haigh Caddesi'nin vitrinlerinde görme şehrin dört bir yanında insanların onun hakkında konuştuğunu duyma başka sanatçıların da gelip bunun parçası olmayı istemeleri fantezisi gerçek olmuştu.
Desde este concepto de Robert, esta fantasía al hacer comic... con cubierta satinada e impreso... para verse en todos los escaparates de Haight Street, por la ciudad... oyendo a la gente hablar de ello... con otros artistas queriendo tomar parte.
Ve şu çizgi roman, "Joe Blow" üzerinde en çok kafa yorduklarımdan biriydi.
¿ Y sabes? Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
Çizgi roman ise ebeveynlerin şu sözüyle bitiyor :
El comic termina con los padres diciendo...
Yeraltı çizgi romanı saçmalığının başladığı yıllardı.
Era el comienzo de todo este comic underground sin sentido.
Tipik bir çizgi roman sonu işte.
Típico final de comic.
Karikatürlerinde kadınları tasvir etme şekli konusunda ne hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes acerca de cómo representa a las mujeres en el comic?
Bu da Charles'ın yaptığı muhtemelen son çizgi roman kapaklarından biri.
Esta es una de las últimas cubiertas de comic de Charles.
Yani, Peder Jack'in ölümü hayırlı şeylere de yol açacak.
Quizá unas pocas libras para Comic Relief. Así, que algo bueno saldrá de la muerte del Padre Jack.
Comic-Con'a gittiğimizde Jabba the Hutt gibi giyindiğimiz zaman ne olacak?
¿ Recuerdas cuando fuimos a la Comic-Con disfrazados de Jabba el Hutt?
O kız çizgi romanımızı mahvetmeyecek.
Oh, ella no va a arruinar el comic.
Çizgi romanımızdan bahsetmiyorum.
No estaba hablando sobre el comic.
- Dergimi imzalar mısın?
- ¿ Puedes firmarme el comic?
Çizgi romanlar daha sağlıklı.
Comienza con los comic. Vivirás más tiempo.
Çizgi roman boyutlarındaki porno bir dergi.
Una revista pornográfica con las proporciones de un comic serio.
Bu, Uncle Scrooge çizgi romanını yaratan Carl Carks'in orijinal bir eseri.
Este es el arte original por Carl Barks, Quien creó el comic de Tío Rico.
Kendi çizgi romanından vazgeçme fikri zor olmalı.
Debe ser difícil dejar tu propio comic.
- Noel Baba.
Que hay de tu comic?
- Çizgi romanlara benziyor.
Es muy de comic.
- bir kitap için 100 $'a ihtiyacım var bir kitap için 100 $ mı?
- Necesito $ 100 para comprar un comic.
- Annen kendine ait bir çizgi romanın olduğunu söylemişti.
Tu madre me dijo que tienes tu propio comic.