English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Constable

Constable traducir español

94 traducción paralela
Anlarsınız, Bay Constable ve bu iki hanımefendi...
Cuando salía del teatro... soy el director de escena y el Sr. Druce es el gerente general...
- O bir Constable.
- Es un Constable.
Sen böyle evlerde Gerald Amca ve Constable'larla yaşamaya layıksın.
Mira, tú perteneces a este lugar en casas como ésta, con tu tío Gerald y con Constable.
Constable'ın Saman Arabası'ndaki adam.
El Hombre del Carro de Heno, de Constable.
Baba, Constable'ın Saman Arabası'ndaki adam seni görecekmiş.
¡ Padre, el Hombre del Carro de Heno de Constable pregunta por ti!
Constable'ın Saman Arabası'ndaki adam dün akşam "Hafta sonundan önce resimlere dönüş olmaz," dedi.
El Hombre del Carro de Heno de Constable... dijo que no volverán a los cuadros antes del fin de semana.
İngiltere'deki Studley Constable adlı bir köy.
En una aldea de Inglaterra llamada Studley Constable.
Bu Studley Constable tam olarak nerede?
¿ Dónde está exactamente... Studley Constable?
Aynen öyle, Bayan Constable.
Quizá sí, Srta. Constable.
Anne, Bayan Constable.
Anne, Srta. Constable.
Bayan Constable'ın önünde borcunu tartışmak istemedim.
No quería hablar de dinero ante la Srta. Constable.
Bayan Constable.
Ah, Srta. Constable.
Bayan Constable bir hastan mı?
¿ Es una de tus pacientes?
Bayan Constable'ïn önünde borcunu tartïsmak istemedim.
No quería hablar de dinero ante la Srta. Constable.
Bayan Constable bir hastan mï?
¿ Es una de tus pacientes?
Müfettiş Robinson ve Memur Collins, ne kadar hoş bir sürpriz!
Inspector Robinson y Constable Collins, ¡ Qué bonita sorpresa!
Şimdi, o iğrenç canavarı fotoğraflarını incelerken ressam Constable'ın sözlerin hatırladı.
Ahora, mientras estudiaba las fotos de su horrible monstruo, Recordo las palabras del pintor guardia :
Uh, şimdi, Constable Riggs'den gelen bu rapor ; Jigalong Çit Deposunda bulunan Molly, Gracie ve Daisy adında üç yarı melez hakkında - -.
Bien, ahora, este reporte es para el Comisario Riggs sobre tres pequeñas niñas mestizas en la cerca del deposito de Jugalong
Constable Riggs'e Polis Merkezi, Nullagine - - iki kayıp yarı-melez kız -
Al Comisario Riggs, Estación de Policía, Nullagine.
Constable Riggs'e Polis Merkezi, Nullagine - - kayıp olan yarı melez kızlar Molly and Daisy'i aramakta parasal açıdan sıkıntı çekiyoruz.
Para el Comisario Riggs, Estación de Policía, Nullagine. En este momento, carecemos de fondos para perseguir a las niñas mestizas perdidas
Adım Constable Mueller Bavyera Vergi Dairesinden.
Yo soy el agente Mueller de la Autoridad de Impuestos Bávara.
Haydi, Constable, gidelim!
Vamos, alguacil, ¡ Vámonos!
Constable, çekil yolumdan!
Alguacil, ¡ salgan del camino!
Constable, senin lanet silahının bu pezevenkte ne işi var? Marion!
Alguacil, ¿ por qué este idiota tiene su arma?
- Constable, sakin ol.
Los móviles también. - Alguacil, calma.
Lanet olası silahları al, Constable!
¡ Coge las malditas armas, alguacil!
Bisikletine bin, Constable.
Adelante, alguacil.
Ne oldu, Constable?
¿ Qué pasa, alguacil?
Constable, hepsinin silahlarını topla ve ben gelene kadar... Sende dursun.
Alguacil, recoja todas sus armas y espéreme... hasta mi regreso.
Constable.
Alguacil.
Ben polis merkezinden Memur Dhori.
Constable Dhuri de la comisaria D.N.Nagar.
Ben memur Vyjayanti.
Soy Constable Vyjayanti.
Silahını ve teçhizatını almak zorundayım.
Constable, necesito que me des tu rifle y tu equipo.
İyi iş asker.
Buen trabajo, Constable.
10 : 58, süpheli çalışanın raporu, Gümrük memurluğundan emekli polis memuru.
Registro de empleado del sujeto entregado por Constable Lewis Young.
Constable, bindir adamları.
Regréselos, ordenanza. Vámonos.
Majesteleri! Sör Ralph Ellerker ve Bay John Constable.
Su Majestad, Sir Ralph Ellerker y el Sr. John Constable.
Bay Constable, bir kralın sözü sıradan birinin sözünden tartışmasız daha değerlidir.
- Sr. Constable, las promesas de un Rey valen mucho más que las promesas
- Yüzbaşı Constable.
- Capitán Constable.
Ya Bay Constable?
¿ Y qué hay del Sr. Constable?
- John Constable?
- ¿ John Constable?
John Constable sen, Majesteleri Kral'a karşı olan vatan hainlerinin en başısın, ve ıslah edilemez bir kötüsün.
John Constable. Usted es el principal e irremediable villano traidor de Su Majestad el Rey.
- Dedektif Constable Quinn.
Detective Constable Quinn.
- Mr Lafferty, istersiniz resmi bir şikayet kayıt Constable Hughes karşı?
- Sr. Lafferty, ¿ le gustaría registrar una queja formal contra el soldado Hughes?
Ben Şef Constable'ım.
Soy jefe de policía.
O kadar kesin ki 22 yaşındaki Dedektif Constable'a ateş etmiş.
Por eso, con tanta vehemencia, abrió fuego contra un Policía de 22 años.
Polis memuru Valge ve kuzeni Shterp'ün, Horrigans'a, büyükbabası Dolph'un körfeze atıldığını söylemek için kulübeye bir anda dalması çok üzücü.
Quiero decir, cuando Constable Valgo y su primo Shterp explotaron. Dentro de esa cabina para decirle a los Horrigans que... ¡ El abuelo Dolph había sido arrojado en el Fiordo!
Çavuş Wolfgang Strunk ve er Joseph Schwartz.
Sargento Wolfgang Strunk Constable y Joseph Schwartz.
Ama... sen bir kadınsın, Chummy,... ve Polis Memuru Noakes ise bir erkek.
Pero... tú eres una mujer, Chummy, y Constable Noakes es un hombre.
Bu heyecanın kaynağını Memur Noakes olarak mı görmeliyim?
¿ He de pensar que Constable Noakes es la causa de esta excitación?
Bay Constable!
Sr. Constable...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]