English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Conversation

Conversation traducir español

24 traducción paralela
! ALWAYS TiME FOR A GOOD CONVERSATiON!
Siempre es tiempo para una buena conversacion!
And that, right there, is the most interesting conversation I've had all night.
Y ésa es la conversación más interesante que he tenido en toda la noche.
Şu an tam da cinayetin işlendiği balkonda duruyorum.. ... yani'The Conversation'un dramatik cinayet sahnesinin meydana geldiği yerde.
Estoy en el mismo balcón donde el asesinato, la escena traumática del asesinato de "The conversation" ocurre.
Bunları konuşmuştuk Ama işler çok farklı. Bir kaderimiz var.
# We had a conversation # it was more than what we've sad # we had a destination # we could see it up ahead
"Conversation" filmindeki "Gene Hackman" gibi olacak işte.
Sería como "Gene Hackman" en "La conversación".
The Conversation...
La conversación...
# I don't wanna ride this rollercoaster # # I think I want to get off # # but they've buckled me down # # like it's the end of the world # # If you don't wanna have this conversation # # then you better get out #
# no quiero montar esta montaña rusa # # creo que quiero bajarme # # pero me han amarrado # # como si fuera el fin del mundo # # si no quieres tener esta conversación # # entonces mejor será que te bajes #
And not just to make conversation!
¡ Y no para conversar!
* Only conversation to connect *
* Sólo conversación para conectar *
Was there anyone else there when you had the conversation With ashley?
¿ Había alguien más cuando habló con Ashley?
Buna rağmen, Bay Asabi, sizin için aynı şeyi söyleyemeyeceğim.
Sr. Sparkly Conversation, sin embargo, no eres.
It's the end of the conversation.
Es el fin de la conversación.
Belki bu "Konuşma" filmdeki gibidir.
Quizás es como en "The Conversation".
Mavi taş özellikle kongre merkezinin seremoni odasını yenilerken kullanılmış.
Piedrazul se utilizó exclusivamente Para renovar la sala ceremonial llamado Salón Conversation.
Mikhail'in bilgisayarını alıp içinde daha az bilgi olan bir bilgisayarla değiştirelim.
Para entrar subrepticiamente en el Salón Conversation, recuperar el portátil de Mikhail, y luego reemplazar el portátil dentro de la bóveda con documentos del SVR de baja clasificación.
Kongre Merkezi Mikhail'in bilgisayarını alıp içinde daha az bilgi olan bir bilgisayarla değiştirelim.
Salón Conversation, recuperar el portátil de Mikhaill, y luego reemplazar el portátil dentro de la bóveda con documentos del SVR de baja clasificación.
Sonunda buraya varacağız Kongre Salonu'nun kapısının birkaç adım ilerisine.
Terminaremos aquí, a unos pocos pasos de las puertas Del Salón Conversation,
Kongre Salonu'nun kapılarından geçip kasaya varıyoruz.
Entramos por las puertas Del Salón Conversation, llegamos a la bóveda.
Ama şimdi vites küçültüp Muhabbet Sokağı'na doğru sola dönme vakti.
Porque ahora es momento de enganchar y virar a la izquierda hacia Conversation Street.
- Daha kötü. - Muhabbet Sokağı'nda önemli bir konu.
Este es un tema caliente en Conversation Street.
Muhabbet Sokağı'nda biraz ilerleyelim, tamam mı?
Vamos a avanzar un poco en Conversation Street, ¿ verdad?
Bence bu kadar Muhabbet Sokağı yeter filmimize geri dönelim.
Creo que es suficiente de Conversation Street, así que volvamos a nuestra película.
- "Conversation."
- "La Conversación."
Çeviren : Ardnz. İyi seyirler.
Boss 2x07 : "The Conversation"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]