English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Cruchot

Cruchot traducir español

116 traducción paralela
- Ben, Astsubay Başçavuş, Cruchot.
- Sargento de la caballería Fougasse. - ¿ Quién? - Fougasse ( = emboscada ).
- Bu da kızım, Nicole. - Küçükhanım, nasılsınız?
Soy el Sargento de la caballería Cruchot. ¡ Tres!
Astsubay Başçavuş Cruchot.
¡ Vámonos! ¡ Alto!
Bu da, kızım Nicole.
Sargento mayor de la caballería Cruchot.
Bayanlar, size Bay Cruchot'yu taktim ederim.
Como ve, vivimos en familia.
Bayan Merlot, Berlicot, Tricard.
Les presento al Sr. Cruchot.
Cruchot, bize sizin gibi bir adam lazımdı.
- Ya lo dijo, es una mujer hermosa. - Eso es previsto.
Asla yılmıyorsunuz. Bu çok iyi.
Cruchot, necesitábamos de un hombre como usted, dinámico.
- Daha bekleyecek miyim, Cruchot?
Vamos, ¡ vamos!
- Bu konuyla ben ilgileneyim mi? - Hayır Cruchot.
No es pera dulce, pasando la expresión.
Uzun zamandır beni küçümsüyorlar.
- No, no. ¿ Nudistas? Voy a recogerlos, Cruchot.
Cruchot, Fougasse, buraya gelin!
Debe estar confundiendo sus deseos con la realidad, señor agente. ¡ Cruchot, Fougasse, vengan aquí!
Beni kendi halime bırakın.
No, cara, cara, Cruchot.
Bir çıplak larvası bile yeterdi, Cruchot.
Incluso si fuese un pequeño, un minúsculo...
Ben size, onlardan bir düzine getireceğim.
¡ Ni que fuese una larva de nudista, Cruchot!
- Evet, ama bu tavuk suyunu içerseniz.
- ¿ Haría eso, Cruchot? - Solamente si bebe el caldito...
Ona göz kulak olmakta haklısınız, Bay Cruchot.
Sí, es mejor irnos a dormir. Con el backgammon, ¡ nos vamos a quedar hasta la una de la mañana!
- Söylemeye korkuyorum, ama öyle. - Demek, bunu sakladınız, Cruchot.
No me atrevería a decirlo, ¡ pero así mismo es!
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
Quizás... digo eso por decir. Sé que tiene intuición, Cruchot, pero si encontramos al tipo que conducía el Mustang con el cuadro, ¡ tiene que admitir que es muy probable que sea él el ladrón!
Ne istiyorsunuz? - Bu, Cruchot. Adamlarımdan birinin kızı.
Ella se apellida Cruchot, es la hija de uno de mis hombres.
Cruchot!
- ¡ Cruchot! - ¡ Alphonse!
Cruchot, bizi yakaladı.
Cruchot nos pilló.
Cruchot, geleceğin generalidir.
¡ Cruchot está hecho con la madera de los generales!
Cruchot, çok korktum.
Cruchot, estoy muy afligido.
Cruchot, kendine biraz hakim ol.
Cruchot, tómese un descanso.
Cruchot, zavallı adam.
Cruchot, pobrecito.
Cruchot bir kredi kazandı.
El crédito es para Cruchot.
Şef Cruchot.
Jefe Cruchot.
Salak Cruchot.
Loco Cruchot.
Cruchot, talimatlarınız.
Cruchot, sus instrucciones.
Cruchot.
¡ Cruchot!
Saint-Tropez'den komiser muavini.
Sargento de caballería Cruchot, de la brigada de Saint-Tropez.
Kocam size çok benzerdi, bay Cruchot.
Mi marido se parecía mucho a usted, Sr. Cruchot.
Bana çok özür borçlusunuz, bay Cruchot.
De todas formas, Sr. Cruchot, tiene que presentarme sus excusas.
Siz, lider doğanlardansınız.
Es usted un jefe nato, Sr. Cruchot.
- Teşekkür ederim Bay Cruchot.
Y se dice gracias. - Gracias, Sr. Cruchot.
Cruchot, surat asıp durma.
Cruchot, no me gusta verle con esa cara.
Haklısın.
Sí, Cruchot.
Bay Cruchot'un terfi edebilmesi için yüksek kesimlerde tanıdıklara ihtiyacı var.
A mí me parece que el Sr. Cruchot necesita de alguien... que sepa llevarle al ascenso adecuadamente.
Cruchot, Poster'da olacağına söz vermiştin.
Cruchot, debería estar usted en el Poster.
Her şey berbat oldu.
Pero Cruchot, es que aquí todo va mal.
Cruchot'da baş çavuşluk sınavına giriyormuş.
Oye, ¿ qué es lo que me han dicho? ¿ Que Cruchot también se presenta al examen para ser ayudante jefe?
Tebrikler, Baş Çavuş Cruchot.
Le felicito, ayudante jefe Cruchot.
Hop hop hop. O benim.
¡ Eh, soy yo Cruchot!
Bay Cruchot...
Sr. Cruchot...
Rütbeyi Çavuş Cruchot yerine Çavuş Gerber'e vermeliymişiz.
Después de haber obtenido las notas y los puntos obtenidos, como así mismo el fallo en el prototipo electrónico BK-705, el ayudante Gerber de la brigada Saint-Tropez es ascendido a ayudante jefe... en lugar del ayudante Cruchot.
Makasla sökmek daha kolay olur.
Eso se descose fácilmente con unas tijeras, Cruchot.
- Bunu yapar mısın, Cruchot?
¡ Una docena de pequeños nudistas!
- Bardağınızı verin, Cruchot.
- Será esta noche, como prever. ¡ Su copa, Cruchot!
- Neredeyse, Cruchot'yu gördük diyeceksiniz.
¡ Un poco como la figura de su sargento mayor de caballería!
Hey, Cruchot?
Hey, ¿ Cruchot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]