Cry traducir español
142 traducción paralela
Don't Cry, My Love filmiyle Shirley Vander.
Shirley Vander, No Llores Mi Amor.
Black-eyed Susans cry
Los ásteres lloran
'She hates to see me cry...'
Ella odia verme llorar.
When l think of things we did it makes me wanna cry
Cuando pienso en las cosas que hicimos me dan ganas de llorar.
# Ağlamayı da zorlaştırdı
♪ Making it hard for me to cry ♪
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶ - ¶ We will rally from the hillside ¶ - ¶ We'll gather from the plain ¶
Vendremos de las colinas y desde las llanuras
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
Gritando el grito de guerra de la libertad
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
- Con el grito de guerra de la libertad
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"... so badly, I must cry out loud. "
"... so badly, I must cry out loud. "
- Kale Burcu mu oynayacağız?
- ¿ Cry Bastion?
Kaleyi aldım.
Cry Bastion.
* Ağlayan çok yetişkin adam gördüm *
# I've seen a lot of grown men cry
* Ve ağlamamaya çalış *
# And try not to cry
Paris'te ki Mareşal St. Cry'a refakat etmek için çağrıldı.
El ha sido llamado a presentarse ante el Mariscal St Cyr en Paris.
Eminim senden daha çok ağlayacağım
I'm sure I'll cry more tears than you
? FOR BROKEN-HEARTED LOVERS TO CRY AWAY THE BLUES?
- Para amantes de corazones rotos que siempre lloran al escuchar mi canción.
# Ohh, sevgilim, lütfen ağlama
Ohh, darlin', please don't you cry
# Big girls don't cry
Las niñas grandes no lloran
# Don't cry-ay-ay
No lloran
# They don't cry
No lloran jamás
- "Big Boys Don't Cry".
- "Los muchachos grandes no lloran".
Beni Cry Yuma'dan hatırlarsınız. karşınızda sahil güvenlik!
Me recordarán de películas como Llora Yuma y Ahí viene el guardacostas.
¶ Hush now don't ye cry ¶
Calla, niño, no llores.
Cry, Cry Again adlı bir film.
Es una película llamada, Cry, Cry Again.
Cry, Cry Again filmi.
Una copia de Cry, Cry Again.
- Cry, Cry Again filmini izlemek istiyorum.
- Cry, Cry Again. Quiero ver ésa.
- Beni de ağlattın. - Sen beni ağlattın!
- You made me cry.
# But I need someone I can cry to
# Pero necesito a alguien a quien pueda llorar
Adım Crystal.
Yo soy Cry. stal.
"laugh'n'cry"
"... reír y llorar. "
"laugh'n'cry"
"... reír y llorar. "
"Gimme, gimme, gimme what I cry for"
" Dame, dame, dame, dame eso por lo que lloro
" laugh'n'cry
"... reír y llorar. "
Karanlıkta Bir Çığlık'ı düşün.
Piensa en "Cry in the dark".
Laugh and cry
" reír y llorar
Evet, bundaki sorun nedir?
¿ "No woman no cry"? Sí, ¿ qué hay de malo?
Don't Cry Out Loud?
¿ Don't Cry Out Loud?
İlk solo albümü a Cry For Help, birçok "Silahım olsaydı" mısrasını taşır "Anyone But You," "May She Rot in HeII."
Su primer álbum como solista Grito de Auxilio, tenía temas como "Si tuviera un revólver"... Grito de Auxilio... "Cualquiera menos tú", "Que se pudra en el infierno".
"One sad cry Penny in a town without pitty".
Un grito lastimero en una ciudad sin piedad.
"İkimiz de ağlamak üzereydik,"
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar )
"İkimiz de ağlamak üzereydik..."
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar... )
"ağlamak üzereydik,"
"about to cry." (... a punto de llorar )
Dans edip, "No Woman, No Cry" ı söylüyordum... ... sonra birden sıkıştım.
Bueno, estaba bailando y cantando "No Woman, No Cry" y quedé atrapada.
Demek çalıştığın yer, burası.
Hear your name and I start to cry... ¿ Estás trabajando aquí?
Ve sanırım ağlayacağım.
And I guess I'll have to cry
O zaman dönerken acele et.
Auntie in her room cry
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
Un rayo de luz, 1950 ; Cry, the Beloved Country, 1952 ; Blackboard Jungle, 1955 ;
... yastığa doğru uzanın.
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons almost made me cry
- Beni de ağlattın.
- You did. - You made me cry.
Ben üçüncüyüm.
Cry. stal igual.