English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Cui

Cui traducir español

90 traducción paralela
Hizmetçi rolünde Cui Chaoming Genç efendi?
[Huang ( El Criado ) - - Cui Chaoming]
Cui Hanım, Çay lütfen!
Señorita Cui, tómese un té.
Cui-ping, geceyi burda geçirmenizi öneririm!
Cui-ping, sugiero que hoy te quedes aquí.
Elbette, Cui Hanımın servisinde olacağım!
Si, me pondré al servicio de la señorita Cui.
Cui Hanım, yatağınız hazır!
Señorita Cui, la cama está preparada.
Cui hanım bile... Sufi Hanımı aramaya çıkmış!
Hasta la joven Cui sabe lo de las apariciones de la Ermitaña.
Cui Hanım...
Señorita Cui...
Cui Hanım, İşin peşini bırakın
Señorita Cui, es mejor que no te metas.
Cui Hanım!
Señorita Cui.
Cui Hanım, Changchun, gidin derhal!
Señorita Cui, Changchun, ¡ marchaos ahora!
Wang Bey, Cui hanım döndü!
Maestro Wang, la señorita Cui ha vuelto.
Cui Ping.
Cui Ping.
Cui Ping iyi misin?
¿ Cui Ping, te encuentras bien?
Cui Ping eve döndü!
Cui Ping ha vuelto.
Cui Ping, ne yapıyorsun?
Cui Ping, ¿ Qué estás tratando de hacer?
Cui Ping, Hocan hayatını kurtardı senin, ve hakkında iyi düşünür!
Cui Ping, tu maestra te salvó, te ha enseñado bien.
Anladın mı, Cui Ping?
¿ Lo entiendes, Cui Ping?
Hey.
"CUI DADO CON LOS FRANCOTI RADORES BAJAR LA PERSIANA"
Davey, dikkatli...
Davey, ten cui...
İşte şimdi konuya geliyoruz. Siz amacı soruyorsunuz, ben de size'cui bono'diyorum?
Yo le preguntaría a usted, ¿ Cui Bono?
- Efendim? - Cui bono.
¿ Cui bono?
Xiao Cui
Xiao Cui.
Xiao Cui, Ne yapıyorsun?
Xiao Cui, ¿ qué estas haciendo?
Xiao Cui, affet beni Abinle düşmanız artık O afyonhaneyi yakıp kül etmeliyim
Xiao Cui, debes perdonarme por ir contra tu hermano, pero debo quemar ese fumadero de opio.
Hocam, Xiao Cui sizi görmek istiyor
Maestro... Xiao Cui ha venido a verle.
Xiao Cui ve şişko kız, gelin yanıma hayır bende
Xiao Cui, Ah Niu, vámonos. - No pienso hacerlo. - Yo tampoco.
Xiao Cui, Lütfen hocama iyi bakın
Xiao Cui, por favor, cuida del Maestro por mi.
Xiao Cui...
¡ Xiao Cui...!
- Xiao Cui...
- ¡ Xiao Cui...!
Xiao Cui sizin için çaldı Gua Si'nin intikamı için
Xiao Cui quería que recuperase su fuerza y vengase a Gua Si,
Xiao Cui'ya teşekkürlerimi iletirsin gerek yok neden?
- Dale las gracias a Xiao Cui por mi. - No puedo. - ¿ Por qué no?
"Gua Si Xiao Cui sunakları"
"Tablilla espiritual de Gua Si" "Tablilla espiritual de Xiao Cui"
Gelmiyorsanız sunakları almak isterim
Si no quieres venir, me llevare a Gua Si y a Xiao Cui.
Gua Si, Xiao Cui
Gua Si, Xiao Cui.
- Yalan söylüyorsunuz.
Cui bono. - Miente.
Gitmemen için hiç bir neden yok.
Non c'è motivo per cui tu non debba andare
Var mı?
C'è un motivo per cui tu non debba venire?
Cui Mingliang?
¿ Cui Mingliang?
- Cui Mingliang?
- ¿ Cui Mingliang?
Şu Cui Mingliang tam bir sersem gibi gözüküyor.
Ese Cui Mingliang parece un verdadero idiota.
Cui Mingliang!
¡ Cui Mingliang!
Cui, bu akşam televizyonu izlemelisin.
Cui, tú ibas a ver la TV esta tarde.
Cui Mingliang
Cui Mingliang.
Cui Mingliang, niye üzgünsün?
Cui Mingliang, ¿ qué te disgusta?
Cui Mingliang, kuzenin.
Cui Mingliang, es tu primo.
Cui Mingliang, dönmüşsün!
¡ Cui Mingliang, has vuelto!
Cui Wanlin buralarda mı?
¿ Está por aquí Cui Wanlin?
"Temizlik" yapmayı öğreneceksin.
Vas de "descui'ado" a "cui'a'oso".
Devam ediyoruz.
Sigamos. De strictus sensi cui super impia.
Cui Mingliang...
Cui Mingliang...
Cui Wanlin, içeri gel!
¡ Cui Wanlin, ven a dentro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]