Cyrano traducir español
159 traducción paralela
Sadece dün öğleden sonra Cyrano'nun gösterimine gitti ve gece yarısına kadar briç oynadı.
Ayer fue a una representación de Cyrano por la tarde... y jugó al bridge por la noche.
- Cyrano, değil miydi?
- Cyrano, ¿ verdad?
- Cyrano'nun kılıcı.
- La espada de Cirano.
Cyrano'culuk oynayacak vaktimiz yok.
No es momento para ser Cirano.
Cyrano.
Es Cyrano.
Tanıştığımıza memnun oldum, bendeniz de Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
Cyrano Savinien Hercule de Bergerac. vizconde.
Cyrano, şehir eşkıyalarını tutmuş.
Pues el ha contratado a unos rufianes....
Cyrano.
¡ Cuidado! ¡ Cuidado!
Cyrano!
¡ Cyrano!
Cyrano.
Cyrano. Cyrano.
Cyrano. Gel de bir şeyler ye.
- Venid a comer algo.
- Daha yedi olmadı. Lütfen, Cyrano. Kahvaltı yapmamış erkek, tıpkı- -
un hombre en ayunas...
Cyrano!
¡ Cyrano! ¡ Enhorabuena!
Cyrano, en azından oyunu sahneye koyabilirsin.
finalmente podrás estrenar tu obra.
Cyrano. Bak, sokakta ne buldum.
mira qué hemos encontrado en la calle.
Cyrano, bekle biraz.
espera.
Hadi ama, Cyrano, anlat şu hikâyeni.
queremos oír la historia.
- Ama, Cyrano... - Christian, neden olmasın?
Christián?
Cyrano, o sana güveniyor.
contáis con su confianza.
Cyrano, akıllı ve sağduyulu bir şekilde.
con discreción.
Neyse, kollarına bir kadını alabilecek kadar kabiliyetli olduğunu biliyorsun en azından. Cyrano, yalvarırım!
Al menos sabes como tomar a una mujer entre tus brazos por favor!
Cyrano, hemen şimdi onu geri kazanamazsam ölürüm kederimden.
no podré vivir si no recobro su amor ahora... ¿ Ahora mismo?
Yardım et, Cyrano.
ayúdame. - Shhhh.
Bu ses, bu burun...
Esa nariz... ¡ Cyrano!
Cyrano. Çoktan evlilik yemini edildi bile.
En este momento se han jurado fidelidad.
Hiç, yalnızca, Cyrano...
Nada... pero... Cyrano...
Cyrano sana söyleyecekleri var.
¿ Cyrano? Tiene algo que deciros.
Cyrano.
Cyrano.
Olmaz, evlat, Cyrano araziyi iyi tanıyor.
Cyrano conoce el terreno.
Cyrano... söyledin mi?
Cyrano... lo has hecho?
Bunu neden yapıyorsun, Cyrano?
¿ Por qué hacéis eso Cyrano?
Ya Cyrano?
Cyrano?
Evet, Cyrano'nunuza haset ettiğim günler olur bazen.
algunas veces envidio a Cyrano.
Madam, size şunu söylemem lazım : Doğru, hiç kimse cesaret edemez dostunuz Cyrano'ya saldırmaya. Ne var ki, dün gece tiyatroda kulağıma bir şeyler geldi.
aunque es cierto que nadie se atreve a atacar a vuestro primo Cyrano... tramaban algo contra el.
Cyrano, gitmiyorsun ya?
¿ Os marcháis?
Cumartesi, yirmialtısı- -
Sábado... veintiséis... ¡ Cyrano!
Cyrano!
Cyrano!
Cyrano, ne yaptılar size böyle?
¡ Cyrano! ¿ Qué han hecho con vos?
Cyrano de Bergerac ama burunsuz.
Cyrano de Bergerac... sin la nariz.
Cyrano Jones'a göre paranın satın alamayacağı tek şey bir tribblin sevgisi.
Cyrano Jones dice que un tribble es el único amor que se puede comprar.
Cyrano Jones'u bulsun ve onu tutun.
Que localice a Cyrano Jones y lo retenga.
- Cyrano Jones, bir Klingon casusu mu?
- ¿ Cyrano Jones, un agente klingon?
Biz Cyrano Jones'u zaten kontrol etmiştik.
Ya hemos investigado a Cyrano Jones.
İki şeyi istiyorum. Önce Cyrano Jones'u bulun ve ikincisi...
Primero busque a Cyrano Jones y segundo...
Cyrano ve Le Cri du Jour ile anlaştım bile... ve şu an Le Charivari ve D'Artagnan ile görüşmeler sürüyor.
Ya he tratado con'Cyrano','Le Cri du Jour','Le Carnet de la Semaine'y estoy en conversaciones con'Le Charivari'y'D'Artagnan'.
Sonra Cyrano de Bergerac geldi.
Después hice Cyrano de Bergerac. José Ferrer.
Cyrano de Bergerac, 1.63.
Cyrano de Bergerac, 5 pies y 3 pulgadas y media.
Sen Cyrano'yu oynarken, koltukaltıma kılıcı batırdığında hiçbir şey söylememiştim.
Cuando hiciste de Cyrano me clavaste una espada en el sobaco y no dije nada.
Cyrano.
¡ Cyrano!
Cyrano!
Cyrano.
Cyrano nerede?
¿ Dónde está Cyrano?