Deco traducir español
89 traducción paralela
- Ar Deko. Çok güzel.
- Arte Deco, muy bonito.
Güney Miami'deki Art Deco binalarda yaptıkları yenilemeleri beğeniyorum.
Me gusta cómo están rehabilitando los Art Deco en Miami Sur.
Şimi Art Deco zamanı.
Ahora está muy de moda el art decó.
Art Deco.
El art decó, ya sabes.
Buradaki her şey art deco.
Todo en este sitio es como art deco.
Ve o Art-Deco halısını ve...
Y la alfombra "art déco" y...
Deco.
Deco.
Eğer ben grubun önünde olacaksam, Deco soundu isterim.
Si voy a liderar el grupo, me gusta cómo suena Deco.
otobüs kondüktörü Deco.
Deco el cobrador de autobús.
Alt kat mı üst kat mı Deco dötümün kenarı?
¿ Deco Jones o Deco Ña?
Belki biz de Derek'i kendi kusmuğunda boğdurabiliriz.
Podemos hacer que Deco se ahogue en su propio vómito.
Kapa çeneni, Deco!
¡ Cállate, Deco!
Bu Deco.
Es Deco.
Deco "Derin Gırtlak" Cuffe vokallerde!
Deco "Garganta Profunda" Cuffe, voz.
Sen de, Deco!
¡ Y tú, Deco!
Wilson Pickett ve Deco Cuffe, en sonunda bir arada!
Wilson Pickett and Deco Cuffe, juntos por fin.
Deco plak anlaşması yaptı.
Deco consiguió un contrato discográfico..
Art Deco mu, yoksa Art Nouveau mu?
¿ Como Art Deco o Art Noveau?
Deco Deco.
Deco.
Dekoratif.
En plan deco.
"Dekoratif Sanat" demedim, "Art Déco" dedim.
No, Ra £ l, no te dije "arte decorativo", te dije "Art D co".
Art Deco sevdiğini duydum onu dışarı çıkar, duygularını anlat.
Dijo que le gustaba el art déco. Llévala a cenar con velas. Dile lo que sientes.
Oradaki Deco broş. - Fiyatı nedir?
El broche art déco, ¿ cuánto vale?
Bir kaç ay sonra yıkılacaktı. Ama dalga temelini zayıflattı. Bina tehlikeli bir yere döndü.
Un viejo edificio estilo art-deco que iban a derribar en unos meses, pero la oleada dañó las bases haciendo peligrosa la estructura.
Hemen üstünde Deco serisi ve Santa Fe projesi...
Junto con la colección Deco y el proyecto Santa Fe.
- Şu işe bak Deco.
- Mira eso, Deco.
Haydi Deco, beni götür buradan.
Deco, hermano, sácame de aquí.
- Selam Franciel.
- salve, FrancieI. - salve, Deco.
Sorun ne Deco?
¿ Qué te pasa, Deco?
Deco bir fahişeye âşık.
Deco está enamorado de una zorra.
Deco, çocuklarını yüzdürmeye gelen hatunları dikizlerdi.
Deco se quedaba mirando las mujeres. Las madres que iban... a bañar a Ios chicos.
Kafalarını çevirdiklerinde, eşyalarını çalardım, değil mi Deco?
Y cuando se distraían, Ies robaba sus carteras, ¿ verdad, Deco?
Büst gibi durmuş bekliyordum kardeşim.
- ¿ Qué dices, Deco? - claro que no vacilé. - ¡ claro que sí, hermano!
Sen de bırak şu parayı!
- ¡ No Io agarres, Deco!
İçkiler benden.
- Yo pago. - ¡ Deco va a brindar!
Senin sorunun ne Deco?
¿ Qué te pasa, Deco?
Sana bir şey söyleyeyim Deco sen benim can dostumsun.
En serio, Deco... eres mi hermano.
Aptallık etme Deco.
¡ Déjate de niñerías, Deco!
- Benden bir çocuk bekliyordu Deco.
- ella va a tener un hijo mío.
Antika, art deco platin, Avrupa kesimi elmas ve inci kolye.
Antiguo, "arte deco platino", europeo corte de diamante y collar.
Çok nadir bir Art Deco.
Un objeto Art Decó muy raro.
1930s, Deco ve karmaşık sanat.
Años 30, Art Deco y tribal.
İlginç. Bu masa.
Es interesante esta mesa Art Deco.
Bu çerçeve böyle bir kişinin Art Deco koleksiyonuna...
- Queda bien con su colección de fotos. - ¡ Calle, calle!
Bir yatak odası, bir banyo, temiz bina...
¿ Una habitación, un baño, estilo art deco?
24 ayar altın bir deco madalyon. İçinde iki fotoğraf vardı.
Un relicario de oro decó de 24 kilates con dos fotos adentro.
Deco nedir?
¿ Qué es un... decó?
Eğer mücevher olan çantayı bulursanız, içinde art deko bir yüzük olıp olmadığına bakar mısınız.
Si encuentra ese bolso de la joyería, ¿ Puede ver si hay un anillo "art deco"? Tenia esmeraldas en él.
- Ortasında büyük bir elmas var. - Ortasında büyük bir elmas var. - Yanlarında elmas parçaları var.
Gran diamante en el medio... diamantes agrupados alrededor... estilo art déco.
Yirmilerden kalma olanı mı?
¿ Art déco años " 20?
Art Deco tarzı eski bir otel var.
Hay un hotel.