Derek traducir español
5,850 traducción paralela
Tanrım, sen Derek'in kardeşisin.
Dios mío, sí que eres hermana de Derek. Lo olvidé.
Peki ne yapacaksın? Gidip Derek'e aşık olup öldürdüğü kızı mı soracaksın?
Entonces... ¿ simplemente le preguntarás a Derek sobre la chica de la que se enamoró y luego mató?
- Derek Goslin.
Derek Goslin.
- Hiçbir şey yapmadığın için sağ ol Derek!
¡ Sí! Gracias por nada, Derek.
Lütfen, bana Derek diyebilirsin.
Por favor, llámame Derek.
- Bu Derek, doktor.
- Este es Derek, el doctor.
- Derek!
- ¡ Gina!
Bekle!
- ¡ Derek!
Eğer vicdan azabı duymam gerektiğini düşünüyorsan Derek'in de Ennis'i öldürdüğünü hatırlamaya çalış.
Y no tengo remordimientos porque Derek mató a Ennis.
Omega.
Omegas. - ¿ Derek?
- Derek? - Aiden, dur lütfen.
- Aiden, basta, por favor.
- Buradayım Derek.
- Aquí estoy, Derek.
Dövüşmek mi istiyorsun Derek?
¿ Quieres pelear, Derek?
Kali, Derek'e bir sonraki dolunaya kadar zaman tanıdı.
Kali le dio a Derek hasta la próxima luna llena.
Scott ve Derek kurt adam mı?
¿ Scott y Derek son hombres lobo?
Jackson önce Kanima'ydı ama Peter ve Derek onu öldürünce kurt adam olarak hayata geri döndü.
Jackson fue Kanima antes, Peter y Derek lo mataron y revivió como hombre lobo.
Derek?
¿ Derek?
Teen Wolf'ta daha önce... Derek.
Previamente en Teen Wolf...
Buna daha fazla katlanamıyorum.
Derek, no puedo soportarlo más.
- Derek, neredesin?
- Derek, ¿ dónde estás?
Derek, bana buna inanmadığını söyle.
Derek, dime que no crees esto.
Derek, dur, bekle!
Derek, ¡ espera!
Derek. Derek, ne yapıyorsun?
Derek, ¿ qué estás haciendo?
Derek, dur!
Derek, ¡ detente!
Tüm hikâyeyi dinlemen gerek Derek.
Debes oír la historia completa, Derek.
Derek'e kanıtladık ama kadın hâlâ bunun bir önemi yokmuş gibi davranıyor.
Se lo probamos a Derek pero ella aún tenía una mirada como si no importara.
Bana tasma takmana gerek yok Derek.
No tienes que sujetarme, Derek.
Derek'e de Scott'a da ulaşamıyorum. - Lydia nasıl?
No pude hablar con Derek ni con Scott. ¿ Cómo está Lydia?
- Derek, dur!
- Derek, ¡ espera!
Üzgünüm ama sen olmadan hiçbir yere gitmiyorum Derek.
Perdón, pero no iré a ninguna parte sin ti, Derek.
Derek, bu tarafa gel.
Derek, aquí.
Derek ve Jennifer nerede?
¿ Dónde están Derek y Jennifer?
Derek. Ne düşündüğünü biliyorum.
Derek, sé qué estás pensando.
Gözlerinin gerçek rengini biliyorum Derek.
Conozco el verdadero color de tus ojos, Derek.
Ne olur Derek? Tam Ay tutulması sırasında ne olur?
¿ Qué pasa, Derek durante el eclipse lunar total?
Durur durmaz da Jennifer ve Derek'in üstüne atlarlar.
Y buscarán a Jennifer y a Derek en cuanto pare.
Derek, lütfen bana bak.
Derek, por favor, mírame.
Derek, bana bak.
Derek, mírame.
Derek, hadi!
Derek, ¡ vamos!
Scott ve Stiles, Derek ve Jennifer için geri döndü.
- No lo sé. Scott y Stiles fueron por Derek y Jennifer.
Derek, Scott nerede?
Derek, ¿ dónde está Scott?
Bunu bize neden yapıyorsun Derek?
¿ Por qué nos hiciste esto, Derek?
Pekâlâ, bak. Derek'e git, tamam mı?
Bueno, busca a Derek, ¿ de acuerdo?
Derek, misafirimiz var.
¡ Derek! Tenemos visitas.
Ama oradaki birkaç unutulmaz tecrübeden sonra Talia, Derek'in annesi yani benim ablam bir daha bizim oraya gitmemizi istemediğine karar verdi.
Pero después de unas experiencias memorables allí Talia, la madre de Derek y mi hermana mayor decidió que no quería que volviéramos.
Onu zorlaman için senin Derek'in peşine düşmeni istiyor Kali.
Quiere que vayas tras Derek, Kali. Para forzar su decisión.
Derek'in sürüye katılması Scott'ın da katılmasını kolaylaştırır.
Si Derek se une a la manada, allanará el camino para Scott.
Tek bildiğim orasının Derek'in Paige'i öldürdüğü yer olduğu.
Solo sé que allí llevó Derek a Paige a morir.
Ay yükseliyor Derek.
La luna está saliendo, Derek.
Derek.
Derek.
Derek!
¡ Derek!