Dickie traducir español
962 traducción paralela
Ve, Dickie, ateşli olsun.
- Dickie, dale duro.
- Dickie'ye göz kulak ol.
Sí, cariño.
- Dickie, onun için model olmamı istiyor.
- Dickie quiere que pose para el.
Dickie?
¿ Dickie?
Dickie, Selam.
Dickie, hola.
- Dickie, lütfen.
- Por favor.
İyi geceler, Dickie.
Buenas noches, Dickie.
- Dickie!
- ¡ Dickie!
Öğle yemeğini burada yiyebiliriz. Hadi Dickie.
Podemos almorzar alli.
Dickie, katılmalısın.
Hazlo. Quiero una medalla.
O halde git ve oraya herkes göster, Dickie.
Entonces dales una leccion, Dickie.
Dickie'nin birinciliğini görmek istiyorum.
Quiero ver cuando llegue.
- Hadi Dickie.
- Vamos, Dickie.
- Hadi Dickie!
- ¡ Vamos, Dickie!
Hadi, Dickie, ayağa kalk.
Levantate, Dickie.
Hadi, Dickie. Bu sefer kazanabileceğini biliyorum.
Vamos, Dickie, el triunfo sera tuyo.
Sakın unutma, Dickie, O kupayı kazanmalısın.
Recuerda, tienes que ganar esa copa para mi.
- Harikaydın, Dickie.
- Me siento orgullosa de ti.
- Dickie'ye yarışı bıraktığın için çok teşekkürler Jerry.
- Gracias por ayudarle a vencer.
Dickie!
¡ Dickie!
Dickie'nin dairesinde miydi?
¿ Fue en su apartamento?
Dickie'ye bırak. O, tüm melekleri tanır.
Este Dickie es tan listo que encanta a todas.
- Selam, Dickie.
- Hola, Dickie.
Bana, Dickie'nin piknik yüzünden, hasta ve yorgun olduğunu söyledin.
Me dijiste que Dickie estaba mal, cansado del picnic.
Ben de, Dickie'nin dairesine gittim. Nerede olduğunu, oradan söylediler.
Fui a su apartamento y averigue adonde fue.
- Oh Dickie, Dedin mi böyle, sevgilim?
- Dickie, ¿ si, querido?
Ya Dickie için ne diyecekler?
¿ Y qué dirán de Dickie?
Zavallı Dickie.
Pobre Dickie.
- Günaydın, Dickie dostum.
- Buenas, muchacho.
- Bana "Dickie dostum" deme.
- No me llames "muchacho".
Sorun nedir, Dickie dostum?
¿ Qué pasa, muchacho?
Ama savaştaki tüm operasyonlar özellikle de aldatma planları için de geçerlidir bu.
Pero eso pasa con cualquier operación de guerra y desde luego con cualquier ardid. ¿ Dickie?
Dickie!
Dickie.
Dickie'yle içmeyi reddediyorsun, öyle mi?
No me vas a despreciar una copa, ¿ verdad?
Yemin ederim, Dickie!
¡ Te lo juro, Dickie!
- Dickie, bu değil. Bizi arıyorlar!
Nos está buscando.
Şaka yapma! - Dur Dickie! Bak.
Dickie, Dickie, Mira, no es.
Dickie ile her zaman ciddi...
Con Dickie, siempre.
Ben ciddi davranıyorum Dickie.
Y soy normal contigo, Dickie.
Dickie havaya birkaç el ateş etti.
Sí, fue Dickie.
Önemli olan, Dickie ve çetesinin buradan gitmesi.
Lo principal es que Dickie se vaya con su banda.
Fakat Dickie büyük göğüslü caz kızlarını seviyor.
Pero a Dickie le gustan las chicas jazz con delantera.
Dickie biraz kaba, ama içinde bir beyefendi var onun.
Dickie es un poco salvaje, pero en el fondo es un caballero. Pensé que me iba a preguntar, pero sólo quería un beso.
Psikiyatriste gidiyorsun, değil mi Dickie?
Vas a un psiquiatra, ¿ no?
- Dickie, benim arkadaşlarım korkunç. - Beni ilgilendirmez.
- He tenido amigos horribles...
Biliyor musun, Dickie ve ben üniversitede gösteriler yapardık.
¿ Sabes que Dicky y yo... hacíamos numeritos en la facultad?
- Hayır. Canın cehenneme.
¡ Maldito seas, Dickie!
Hadi Dickie, selam ver!
¡ Vamos, Dickie, inclínate!
Öyle değil mi?
¿ No es verdad, Dickie?
- Şey Dickie, o sadece... Dickie. - Hayır.
Dicky, no te pongas triste...
Dickie, Dickie, Dickie.
Dickie, Dickie, Dickie...