Divine traducir español
94 traducción paralela
İyi bir konuşma istiyorsanız Rahip Divine'ı dinlemelisiniz.
Si quiere oír un buen discurso, debería escuchar al Padre Divine.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
Divino Alfredo, el Julio César del fútbol, centra a Del Sol, Del Sol a Puskas, Puskas a Del Sol.
Gördüğünüz bu sevimli mobil evde... hayattaki en kötü insan... kötü güzel Divine gizlenmektedir.
Esta bonita casa móvil que ven ante ustedes es el actual escondite de la notoria belleza Divine la Mas Guarra Persona Viva.
Kasabayı geçince, Baltimore diye bilinen bereketli topraklara kurulmuş yerde... Divine'ın şöhreti ve pisliğinden... başka hiçbir şeyden olmadığı kadar nefret eden... iki kıskanç sapık, Connie ve Raymond Marble yaşamaktadır.
Al otro lado de la ciudad, en ese vertedero metropolitano conocido como el centro de Baltimore viven Connie y Raymond Marble, dos envidiosos pervertidos que odian la fama y notoriedad de Divine más que ninguna otra cosa en el mundo.
Sadece Divine'ı duymadığınız için değil... ki bu işteki... temel taşlardan biridir... ayrıca genel bir tecrübe eksikliğiniz var gibi geldi.
No solamente nunca ha oído hablar de Divine lo cual es uno de los elementos claves para este trabajo particular, Ademas parece usted carecer de experiencia en general.
Divine'ın kim olduğunu bile öğrendim.
Incluso averigüé quien era Divine.
Söylediğiniz şu Divine hakkında... Nasıl bilgi sahibi olabilirdim ki?
¿ Como iba a obtener informacion sobre esa Divine de la que hablan?
Yani, keşke herkes sizin gibi olup... Divine'ı asla duymamış olsaydı... ama maalesef, böyle değil.
Vera, desearia que todos fueran como usted y que nunca hubieran oido hablar de Divine pero desgraciadamente las cosas no son asi.
Size Divine hakkında bilgi getirebilirim.
Puedo ofreceros información sobre Divine.
Divine'nin oğlunun yanında kendimi basit göstermem gerekebilir..
Puede que tenga que degradarme ante el hijo de Divine.
Divine son zamanlarda şöhrete ulaştı... hem lokal hem de ulusal seviyede.
Divine a cobrado gran fama ultimamente no solo local si no a nivel nacional.
Bu konu son zamanlarda Divine'nin da ilgi odağı haline geldi... Oldukça haksızlık.
Sentimos que la atencion que ultimamente acapara Divine es del todo injusta.
Hepsinde öte, biz bunca sene... kendine Divine diyen bir şişman domuz tarafından arka planda kalmak için çalışmadık...
Despues de todo, no hemos trabajado todos estos años para ser eclipsados por esa puerca gorda que se llama a si misma Divine.
Divine ; Babs Johnson ismi altında yaşıyor.
Divine vive bajo el nombre de Babs Johnson.
Divine'dan daha iğrenç kim olabilir?
¿ Como podria nadie ser mas guarro que Divine?
Bu iş için... kilit taşlarından biri olan... Divine'ı bilmediğiniz için değil.
No solamente nunca ha oido hablar de Divine lo cual es uno de los elementos claves para este trabajo particular,
Divine senin kıskanç entrikalarını öğrendi... Yerel bir dedikodudan.
Divine ha oído hablar de tus correrías..... gracias al cotilleo local en la ciudad.
Bu bedenin içindeki... Ruh olduğum için çok şanslıyım... Divine'nin oğlunun bedeni...
Fui feliz de que tu alma se ubicara en mi cuerpo El cuerpo del hijo de Divine el cuerpo y la sangre de otra generacion de divinos.
Divine'dan daha iğrenç olmanız hemen hemen imkansız.
Es virtualmente imposible ser mas Guarra que Divine.
Ben John Vader... "Midnight" gazetesinden Divine'ı arıyorum Phoenix, Maryland civarlarında.
Aqui John Vader de el "Midnight" viendo a Divine en algun lugar de Phoenix, Maryland.
Divine, muhteşem gözüküyorsun.
Divine, tiene un aspecto fantastico.
Divine, lezbiyen misin?
Divine... ¿ Es usted lesbiana?
Tamam, Divine, Şimdi nereye gideceksin?
OK, Divine... ¿ Donde van a ir ahora?
Ülkede yaşayan iyi insanlar bilsinler... Divine ile başa çıkamayacaklarını ve ondan kaçamayacaklarını.
Permitan que la buena gente de este país sepa que no pueden joder a Divine y salir impunes.
Evet, Divine, dünyada sizce... başka pis insanlar var mı?
Si, Divine, cree usted que hay otros Guarros en el mundo?
Unutmayın--Ben Divine.
No lo olviden... Yo soy Divine.
Farz edin... biz bu hikayeyi yayınlamıyoruz, Bayan Divine, peki sonra?
Suponga que decidimos no publicar esta historia, Miss Divine.... ¿ Entonces que?
Dondurma için teşekkür ederim, Divine.
Gracias por la exclusiva, Divine.
İzle, sadece Divine... dünyanın en iğrenç kişisi olduğunu kanıtlamakla kalmadı.... şimdi de dünyanın en iğrenç aktristi oldu
Observen como Divine demuestra que no solo es la persona mas guarra del mundo si no que tambien es la Actriz mas Guarra del Mundo
Divine kendi hatıralarını yazıyor olmalıydı... karavanda saklandığı günleri.
Se suponía que Divine estaba escribiendo sus memorias mientras se ocultaba en la caravana.
" "Divine olmak." " bölüm üç, Haziran, 1965.
"Siendo Divine." Capitulo 3, Junio, 1965.
Film yayınlandığı, izleyicilerden bazıları... aslında Divine'nın cinayet suçundan arandığına inandılar.
Cuando el film fue estrenado algunos espectadores creían realmente que Divine estaba buscada por asesinato.
Önümüzdeki görüntüde Divine'nın... kendi ismini söyleyeceğine inanamıyorum.
No puedo imaginar como hice que Divine dijera su verdadero nombre en esta toma...
Orijinal senaryoda, Raymond ve Connie Marble... Divine'nın karavanına daha erken saldırıyorlar.
En el guión original, Raymond y Connie Marble saboteaban el trailer de Divine mucho antes en la historia
Divine gerçekten böyle mi yaşıyor... şehrin dışında ormancılar gibi?
¿ Realmente Divine vive de este modo fuera de la ciudad, como una palurda?
Divine'nın, Marbles'ları keşfedişi...
¿ La forma real en que Divine descubrió a los Marbles dijeron?
Divive ve Crackers tarafından... yapılan büyü aslında daha karmaşıktı.
La maldición original de los Marbles por parte de Divine y Crackers fue mucho mas complicada.
Divine, Crackers, ve Cotton şarkı söylüyor...
Divine, Crackers, y Cotton cantando...
Divine harikaydı.
Fue divina. Fue fabulosa.
Divine.
Fue divina
Divine.
- Sí. Divino.
Ve Tanrı'nın surat ifadesini yerine getirin
And did the Countenance Divine
Dairy Divine dondurma satıcısı arıyor.
Dairy Divine busca un vendedor de helados.
Tomi, geri gel!
Divine, regresa!
Tomi!
Divine!
Jasmina Divine.
Jasmina Divine.
Dante'nin İlahi Komedyası'na ayna tutmanız.
La manera tan habilmente en que Ud. reflejó La estructura de Dante de "Divine Comedy" fué estupendo.
Divine için konuştuğumu farzetmiyeceğim ama patlamış cephanelikleri, personal dışı nano robot, ve otomatik saldırı dronelarına dikkat et.
Yo no presumiría de hablar por el Divino, pero cuídense de las municiones sin explotar, los nanobots anti-personales, los drones automáticos de ataque....
Tatlım, müthiş göründüğümü söyledi!
¡ Mi vida, dice que me parezco a Divine!
# # I never will divine what magic made you mine
Nunca adivinaré qué magia te hizo mío
Dini ayinlerde ( Divine Service ) verilen konser müziklerini sunan belediye gaydacıları ve kemancılarının yönetimini yapıyordu.
los tres últimos domingos de Adviento y los domingos de Cuaresma.