Drone traducir español
527 traducción paralela
Drone'ların geminin ortasındaki bir avuç Wraith'e bir şey yapabileceğini zannetmiyorum.
Tenemos la Silla. Yo no creo que los drones vayan a hacer nada bueno con un puñado de Espectros en medio de la nave.
Eski bir Drone hakkında ne düşünürler?
¿ Qué hay de un ex-dron?
Kısa süre sonra komuta merkezi ihlali. Bir drone hazırlayın. Bana şifrelenmiş bir kanal açın.
Ábrame un canal codificado.
Tiger Claw. Fakat iletişim menzilimizin dışında... ve bir drone'nun ona ulaşması iki gün sürer.
Tomará dos días para poder comunicarse con ellos.
Neden onu drone'la Pegasus'a göndermiyorsunuz, efendim? Bu daha hızlı olacaktır.
¿ No sería más rápido enviarlo desde la base Pegaso, señor?
Amiral neden Pegasus vasıtasıyla bir drone göndermedi?
- ¿ Por qué no lo mandó por la Pegaso?
Bay Obutu, drone'u hazırlayın. Kilrathi'nin atlama koordinatlarını girin.
Señor Obutu, prepare una sonda, ingrese las coordenadas de salto Kilrathi.
Efendim, bir sorunumuz var. Drone'ları çalıştıramıyorum.
- No puedo activar las sondas.
Taktik bir drone.
Es un dron táctico.
Bir dron gibi düşünmeyi bırak.
Deja de pensar como un Drone.
Bir dron gibi, siz çok yaşamlar aldınız.
Como Drone, usted eliminó a muchas vidas.
Borg dronu ve arkadaşı.
La Drone Borg y su amigo.
O ağı yok etmeyi, dronken seninde bir parçası olduğun vahşeti ödetme fırsatı olarak görüyorsun.
Tu estas pensando que destruir la red es una oportunidad para reparar las atrocidades de las que participaste cuando eras un drone.
- Drone yeniden Romulan uzayına döndü.
El dron ha reentrado en el espacio Romulano.
İkinci Drone gemisi silahlandırıldı ve savaşa hazır.
La segunda nave dron está armada y lista para la batalla.
Drone telepresence yoluyla çalışıyor. "uzaktan iletişim yoluyla başka bir fiziksel konumda sanal varlık oluşturma"
El dron está siendo operado por telepresencia.
Bir pilot Drone'u çok uzaklardan, yüzlerce ışık yılı uzaklıktan yönetebilir.
Un piloto puede operar el dron desde una gran distancia a muchos años-luz.
Drone'ları kaldırın.
Lanza los drones.
- İkinci Drone'la da saldırıya geçin.
Lanza el segundo dron.
Her iki Drone'da duruyor.
Ambos drones se han detenido.
İlk Drone ikinciye nişan alıyor.
El primer dron está apuntando al segundo.
Drone'u ( insansız taşıt ) savaşa hazırlayın.
Estabiliza el dron para la batalla.
Drone hasar alıyor.
El dron está recibiendo daños.
Drone daha önce de hasar gördü.
El dron ya ha recibido daños antes.
Bu Drone gemileri asla bizimle ilişkilendirilemez.
Esas naves drones nunca podrán ser rastreadas hasta nosotros.
Drone warp hızından çıkıyor.
¡ El dron ha salido de warp!
Drone döndüğünde onlarla ilgileniriz.
Nos encargaremos de ellos cuando vuelva el dron.
Amiral, Drone yeniden bağlantı kurdu.
Almirante el dron ha restaurado el contacto.
Drone'un algılayıcıları Atılgan'ı saptadı.
Los sensores del dron han detectado a la Enterprise.
Atılgan, matris yüklenmeden önce Drone'a ulaşacak.
La Enterprise alcanzará el dron antes de que la matriz esté restaurada.
Düşmanlarımızın Drone'a çıkmasına ve bozmasına izin verdin.
Permitiste que nuestros enemigos abordaran y desactivaran al dron.
Drone kaçacaktır.
El dron escapará.
Drone yeniden Romulan uzayına döndü.
El dron ha reentrado en el espacio Romulano.
0rdunun sizin için ne demek olduğunu soruyorum bugün size
Hoy estoy aquí para informarlos sobre el ejército Drone oriental y de qué modo los afecta.
.. size haberleri ben sunardım -
Por lo general, me ven en el noticiero nocturno... -... pero hoy... - Propagandas de la policía Drone.
Bizden yardım istediler ama kontrol edemedik
Estábamos haciendo un reconocimiento de la ciudad. Fueron atrapados por la patrulla Drone exploradora.
Haklı senin DNA'n insana yakın.
Ella tiene razón. Tú ADN es más parecido al de un Drone que al de un humano.
Bu pozisyon sizi biraz koruyabilir Tallis
Están guiando los refuerzos Drone auxiliares. Esta posición es peligrosa, Tallis.
Sinir merkezinde biri vardı.. bir insan.
Había alguien en el nervio central Drone. Un humano. Me llamó la atención.
Uydudan yerini bulurlar
Un satélite Drone nos localizará tan pronto como enciendas el motor.
0rdunun hakim olduğundan fazlası var burda umarım daha yoktur Tallis
Ellos fueron un modelo Drone de avanzada operando en una frecuencia ultra baja. Esa es una capacidad militar para mantenerse encubierto. Espero que no haya más de ellos, Tallis.
Başka yok de
¿ Estado de la fuerza policial Drone?
Ben yaşarsam ordum yaşar.
Si vivo, la armada Drone vive.
Drone'ların geminin ortasındaki bir avuç Wraith'e bir şey yapabileceğini zannetmiyorum.
Yo no creo que los drones vayan a hacer nada bueno con un puñado de Espectros en medio de la nave.
Askeri bir insansız uçak uçuruyoruz!
¡ Estamos volando un Drone militar!
İnsansız uçağı kaçırdın!
¡ Tomaste el drone!
50 milyonluk bir askeri uçağı kaportacıya mı götürdün?
Estoy seguro de que ¡ No está! ¿ Llevaste un drone de $ 50 millones a un latonero?
Eğer CIA'dekiler uçağın kaybolduğunu öğrenirse kıçımı elime verirler.
Si la CIA descubre que ese drone no está me darán mi culo.
O uçağa hemen ihtiyacım var!
¡ Ahora, necesito ese drone!
Predator Drone!
¡ Abejorro depredador!
Politikacılar ve polis dostunuz
Es la columna de la fuerza policial Drone su vara policial, su balanza de justicia un político y un policía. Es bueno. Es tu amigo y está aquí para ayudarte.