English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Elias

Elias traducir español

1,008 traducción paralela
Elias! Bekle!
Basta ya.
Geri dön, Elias!
¡ Vuelve, Elias!
Sen ve benim, bir iş ortağı olmamızın her zaman hayalini kurardım.
Siempre he soñado con que fuéramos socios, Elias.
İlyas'ın Tanrısı, sonsuz ve aynısı.
El Dios de Elias, eterno e imperecedero.
Bu benim büyük-büyükbabam, Elias Witley.
Este es mi bisabuelo, Elias Witley.
Ben de işten yeni geliyorum, Bayan Elias.
Recién vuelvo del trabajo, Sra. Elías.
Onu dünden beri görmedim, Bayan Elias.
No lo he visto desde ayer, Sra. Elías.
Elias Elias...
Elías Elías...
Elias Ludmila!
Elías Ludmila...
Elias Joseph!
Elías Joseph...
Elias Hannah!
Elías Hannah.
Elias Daniel!
¡ Elías Daniel!
Bayan Elias...
Blau... Sra. Elías...
- Elias isminde bir haydutun pis domuzu bu.
- Hombres del maldito bandido Elías.
Onları Elias'mı alıyor?
¿ Las compra Elías?
Vay canına? demek büyük haydut Elias, Amerika'da bile tanınıyor, bunu duyduğuma sevindim.
¿ Dices que nuestro gran bandido también es famoso en EE.
Bu bizim büyük Elias'ımız.
Éste es nuestro gran Elías.
Silahları para için satacağımızı bilmiyor, Tanrı için Elias'ın işinde çalıştığını sanıyor.
Él no lo sabe, pero las armas que robamos las vendemos por dinero. Él cree que las regalamos y que Elías hace la obra de Dios.
Silahları Elias'a ulaştırmalıyız. Sonra San Miguel'e gideriz.
Debemos entregarle las armas a Elías antes de ir a San Miguel.
Silah ve cephane topluyoruz, çok silahımız var ve hepsini Elias'a vereceğiz. Memnun oldum.
Robándoles armas y municiones para Elías.
Elias'ın hepsine ihtiyacı var.
Me alegra. Elías puede usar todo.
- Dostumuz Elias için çalışıyor o.
Trabaja para nuestro amigo Elías.
Elias bu silahları bizden daha iyi değerlendirirdi.
Elías puede hacer mejor uso de estas armas que nosotros.
Düşündüm de, Elias bu silahları görmese daha iyi.
Me pregunto si Elías llegará a ver esos rifles.
- Elias'ın o silahlara ihtiyacı var. - Biliyorum.
- Elías necesita las armas.
Elias'ın yerine şimdi gidemeyiz, çok riskli, görülebiliriz.
- No llevaremos las armas a lo de Elías. Es muy riesgoso.
Elias'tan paramızı alabileceğimiz daha tehlikesiz bir yer daha var. Gidelim.
Hay otro lugar para llevarle el dinero a Elías y menos peligroso. ¡ Vamos!
Elias'la buluşmak istemiyorsun demek.
No quieres conocerlo.
Chuncho! Elias'ın adamı geliyor.
¡ Chuncho, viene un hombre de Elías!
- Ne hoş, şimdi Elias'a gitmeliyiz, bu doğru.
Muy gracioso. No sé si creerte a ti o a Elías.
Elias'a gidip tüfekleri teslim etsek paramızı alsak iyi olmaz mı?
¿ No tienes que ir a lo de Elías a cobrar los rifles?
Elias'ın kampı buradan epey uzakta.
El campamento de Elías está cerca.
Elias için makineli tüfek getirdim bir tane.
Traje una ametralladora para Elías.
Bay Elias'tan öğrenmeliydin bunu.
Deberías aprender del Sr. Elías.
Ama paranı almazdan önce Elias seni görmek istiyor.
Pero antes de pagarle, Elías quiere verlo.
Bay Elias altın kaplama bir kurşunla vurulmuş.
Al Sr. Elías lo mataron con una bala de oro.
Bay Elias öldü.
El Sr. Elías está muerto.
Ama neden? Neden Elias'ı öldürdün genç?
¿ Pero por qué... mataste a Elías?
Seni Elias'a götüren bendim.
Yo fui quien te condujo a Elías.
Elias'ı bulmak için bir haydut grubuna katılmalıydım.
Tenía que unirme a bandidos para hallar a Elías.
Ben Elias Sandoval.
Soy Elias Sandoval.
Elias.
Elias.
Başka seçenek yok, Elias. Kalacak.
No tiene elección, Elias.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık. Ancak, koloni lideri, Elias Sandoval, iş birliğini reddetti, hiçbir argümanı dinlemek istemiyor.
Tenemos órdenes de evacuar la colonia de Omicron lll, pero el jefe de la colonia, Elias Sandoval, se ha negado a cooperar y no está dispuesto a dejarse convencer.
Sevgili kuzenimiz Johann Elias Bach o yıllar boyunca bizimle yaşadı.
Nuestro querido y buen primo Johann Elias Bach, Cantor bien establecido en Schweinfurt, vivió en nuestra casa durante estos años.
Kuzenim Elias hediye olarak
¡ Llegó de Schweinfurt
Schweinfurt'tan bir fıçı pekmez gönderdi!
- un pequeño tonel de licor, regalo del primo Elias!
Ben Garcia, Elias Garcia.
Soy García, Elías García.
Chuncho ile aynı fikirdeyim, düşmandan silahları alıp Elias'a veriyoruz.
- ¿ Yo? - ¿ Ven? Lo mismo que Chuncho.
- Bay Elias!
Sr. Elías.
- Çok teşekkürler bay Elias. - Bir dakika Chuncho!
¡ Un momento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]