English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Enid

Enid traducir español

286 traducción paralela
"Bana geIin emek harcayanIar ve agir yükü oIanIar. Size huzur verecegim."
"V enid a mí todos los que estáis cansados y oprimidos y yo os aliviaré".
İçinde Enid Sothern'in bir resmi var.
Hay una foto de Enid Sothern en él.
Sana hiç Enid Sothern'dan bahsetti mi?
¿ Le habló alguna vez de Enid Sothern?
- Enid Sothern.
- Enid Sothern
- Yüzlercesine. - Enid Sothern'a teklif ettiğinde...
- Cuando le propusiste a Enid..
- Enid Sothern'u nereden biliyorsun?
- ¿ Quién te ha hablado de Enid? Le dijiste :
Yatabilirsiniz...
Podéis retiraros, reina Enid.
Kraliçe Enid ölmüştü ama onun bir çocuk sahibi olduğu söylentisi Kral Aella'yı hala rahatsız ediyordu.
La reina Enid había muerto, pero el rumor de que había alumbrado a un hijo atormentaba aún al rey Aella.
Kraliçe Enid'in tahtının varisi hakkında neden söylentiler yayıyorsunuz?
Entonces, ¿ por qué propagáis el rumor de que la reina Enid dejó un heredero?
Eric'e annesi tarafından verildi, Kraliçe Enid.
Se la dio a Eric su madre, la reina Enid.
Chicago'ya gitmemi ve anneni ziyaret etmemi istiyordun Enid.
Y querías que fuese a Chicago a visitar a tu madre, Enid.
Bu da karım Enid.
Ésta es mi esposa Enid.
- Git ve Enid'le dans et.
- Baila con Enid.
Enid.
Enid.
Tom Lucia... ve Tom'a eşlik eden Enid, Oklahoma'dan boğa savaşçısı palyaço Jim Hill.
Tom Lucia y uniéndose a Tom el torero payaso de Enid, Oklahoma, Jim Hill.
Şey, ah, Enid'e... Bayan Jason'a haber verdiğiniz mi?
¿ Ya le avisó a Enid... a la Sra. Jason?
Enid, bunu konuşmak için uygun zaman olmayabilir, ama, şey... bu senin diğer endişelerini teskin edebilir.
Enid, quizá no sea el mejor momento para hablar de esto, pero... podría aliviar algunas de tus otras preocupaciones.
Para diliyorlar, paraları oluyor... çünkü, evlatları ölüyor... fabrikasında bir makinede, sıkışıyor. Enid.
Desean dinero y obtienen el dinero... porque su hijo muere... aplastado en una máquina, en su fábrica.
- Tek bir dileğim kaldı. - Enid...
Sólo un deseo más.
Tanrı aşkına, Enid!
¡ Por Dios santo, Enid!
Enid, sakın!
¡ Enid, no!
Roscoe'nun çevresinden dolaşıp doğru Enid'e gideceğiz.
Bordearemos Roscoe e iremos derechos hacia Enid.
Enid mi?
¿ Enid?
Enid'e varınca beni uyandır Hoss.
Hoss, despiértame cuando lleguemos a Enid.
Ah evet, elbette...
Ah, sí, claro... Enid.
Bu Isabel, ben de Enid.
Ella es Isabel y yo soy Enid.
Lütfen Enid.
Por favor, Enid.
Pekala Enid, bana yardım et. İçeri çek.
Bueno, Enid, trabaja conmigo aquí.
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için.
En el condado de Garfield, incluida la ciudad de Enid.
Enid, ben sadece, Bob'a bir soru sormak için gidiyorum.
Enid, voy sólo a hacerle a Bob una pregunta.
ENID : İşte, Novalyne.
Ahí viene.
Enid, sen bir İngilizce öğretmenisin.
Enid, eres profesora de literatura.
- Tracy Enid Flick.
- Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick.
Enid Blyton? !
¿ Enid Blyton?
Afferin sana, Anna.
"Los jardines en los claustros fueron donados por Enid A. Haupt"
Oklahoma'da, 1903'e kadar.
En Enid, Oklahoma, hasta 1903.
Eğer bunlar Enid ve Rebecca- - Şu küçük Yahudi kız ve onun Hint Avrupalı arkadaşı değilse...
Enid y Rebecca la chica judía y su amiga aria.
- Enid.
- Enid.
Phillip ve Enid bize kendimizi ifade edebilmenin pek çok yolu olduğunu gösterebilirler.
Las obras de Phillip y Enid nos ayudan a ver que existen muchas formas diversas de expresión.
Hayır, Enid, bekle.
Enid, espera.
Nasıl da büyüdün, Enid.
Me impresiona verte tan crecida, Enid.
Kim bu, Enid?
¿ Quién es él, Enid?
Ne söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum, Enid.
No sé qué decir, Enid.
Sağol, Enid.
Gracias, Enid.
- Bu Enid.
Dana, esta es... esta es...
- Merhaba.
Enid.
Enid, biraz konuşabilir miyiz?
Enid, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Enid!
¡ Enid!
Peki ya, Lord Farrow'un başını ve gövdesini alıp, Kraliçeye götürsek, ama, ama, içeri girmeden az önce, bağırıp çağırmaya başlasak, ve şöyle desek :
¿ Cómo? Ah sí, claro... Enid.
Hey, Enid.
- Hola, Enid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]