Enzo traducir español
613 traducción paralela
"Bu Enzo Kardeş."
" Ese es el hermano Enzo
Demek, Enzo sanırım mektubu okumamı istemedin.
Bueno, Enzo... Supongo que no querías que leyera la carta.
Siz ve Enzo için en azından biraz sake getirmek istemişlerdi.
Ellos querían traerte al menos un poco de sake para ti y para Enzo.
En son sağ kalanlar Enzo ve Gantetsu idi..
Los únicos que quedaron fueron Enzo y Gantetsu.
Artık savaş bittiği için Enzo'yu İtalya'ya geri yollamak istiyorlar.
Como la guerra ha terminado, a este chico, Enzo, quieren repatriarlo a Italia.
Kızım, Enzo ile...
Ella y Enzo...
Enzo'nun bu ülkede kalmasını ve kızınla evlenmesini istiyorsun.
Quieres que Enzo se quede en el paàs y que tu hija se case.
- Adım Enzo, fırıncı.
- Soy Enzo, el pastelero.
- Enzo.
- Enzo.
Onlara komiser Enzo Di Salvo yu sor...
Pregunta por mi. Comisario Enzo Di Salvo.
Eugenia, Enzo, Armando, ve Zalis nehrin öteki tarafındalar.
Eugenia, Enzo, Armando, y más allá del río está toda la familia Zali.
Özür dilerim Enzo.
Lo siento, Enzo.
- Hayat çok zor Enzo.
- La vida es dura, Enzo.
Enzo, parayı önce ben gördüm, bölüşelim mi?
Enzo, yo he visto la moneda primero. ¿ A medias?
En iyi sensin Enzo.
Eres el mejor, Enzo.
Boşver Enzo.
Déjalo, Enzo.
Birbirinizi tanıyor musunuz?
¿ Os conocéis? Enzo Molinari.
Enzo Molinari. Çok memnun oldum.
Es un gran placer.
Peki ya sen hangi dünyadansın Enzo?
Y tú, ¿ de qué mundo eres?
Git basına söyle, 99 metrelik heyecan verici dalışından yorgun düşmüş büyük Enzo Molinari ödülünü alamayacak, çünkü o... rahatsız.
Así que dígale a la prensa que el gran Enzo Molinari, abrumado por su ejemplar descenso a 99 metros, no podrá recibir su baratija porque está... Indispuesto.
Enzo, burası çok derin.
Enzo, estamos muy profundos.
Ben de Enzo'yla bir işe gittim. Biz de kovulduk.
Yo me puse a trabajar con Enzo y también nos echaron.
Gelecek hafta Enzo bir yarışma için buraya geliyor.
Ha llamado Enzo. Viene la semana que viene para otro campeonato.
Enzo'yla biraz müzik dinliyoruz.
Estamos escuchando música con Enzo.
Siz de meşhur Enzo Molinari olmalısınız.
Usted debe de ser el famoso Enzo Molinari.
Enzo Molinari sınıflandırma.
Enzo Molinari para la clasificación.
Çok iyiydi Enzo.
Muy bien, Enzo.
Enzo kötü bir gün geçirdi.
Enzo ha pasado un mal día.
Bunu lütfen Enzo'ya verir misin?
¿ Podrías darle esto a Enzo?
Pekala, şimdi de Enzo ve Yerli Amerikalılar için alkışlar!
Un aplauso para Enzo y los indios americanos.
Baba, fırıncı Enzo'nun siz ve aileniz için hazırlamış olduğu pasta.
Hermoso, Enzo. Este pastel es para su familia y Ud. de mi parte.
- Enzo köşede. 10 : 30?
- Enzo es a la vuelta de la esquina. ¿ 10 : 30?
Enzo Amaca.
El tío. Enzo.
Bugün Enzo'nun boş günü.
Enzo descansa hoy.
- Merhaba Enzo.
- Hola, Enzo.
- Enzo yaptı.
- Es de Enzo.
Eminim Enzo Amca sana bunu sürekli söylüyordur.
Apuesto a que el tío Enzo te lo dice todo el tiempo.
Aslında Enzo uzun süredir söylemedi.
En realidad, Enzo no me lo ha dicho en mucho tiempo.
Bence Enzo Amca ne kadar şanslı bir berber olduğunun farkında değil.
Creo que tío Enzo no entiende lo afortunado que es como barbero.
- Enzo Amcan.
- Soy tu tío Enzo.
Enzo Amca! Çabuk.
¡ Es el tío Enzo!
Enzo Amca, burada ne arıyorsun?
Tío Enzo, ¿ qué haces aquí?
- Enzo şaçımdan bir tutamı yerde buldu.
- Pero Enzo encontró mi cabello.
Enzo'yla beraber berberdeydi.
Estaba con Enzo.
- Enzo Manganero!
- ¡ Enzo Manganero!
- Bravo, Enzo, Bravo, Enzo!
Seis!
Sen dal ve eğer altıdan az kalırsan senindir. Bravo. Enzo, Parayı önce ben gördüm.
La arrojaré de nuevo al agua es tuya!
O zaman cilalamasını da söyle. Enzo, gerçek ne yapacaksın?
Entonces dile que lo encere también!
Enzo!
Mierda
Jacques!
¡ Enzo!
Enzo, parayla ne yapacaksın?
De nada