English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Epa

Epa traducir español

464 traducción paralela
Hey, izin verin!
¡ Epa! ¡ Hey! ¡ Déjenme!
Hey, biz ne olacağız?
¡ Epa! ¿ Que tienen para nosotros?
Hey, dostum!
¡ Epa, amigo!
- Özür dilerim.
- Epa, lo siento.
Hey! Hey, Sally.
¡ Epa!
Hey, dostum, kes şunu.
¡ Epa, chamo! ¡ Aparta las manos!
Pardon, genç adam.
- Perdone, joven. - ¡ Epa!
- Hey, tatlım...
- Epa, mi cielo...
- Arabamı almak istiyorum.
- Epa, vengo a buscar mi auto.
Pekala... Hey!
De acuerdo... ¡ Epa!
Hey, burada zemin yok.
Epa, no hay piso.
Dur bakalım biraz. Az önce bir şey mi kaçırdım ben?
Epa, ¿ Me perdí de algo hasta ahora?
Nathan, EPA aramak istediğini söyledi.
Nathan me dice que planeas llamar a Protección Ambiental.
EPA müdahale durumunda. Hiç neler olacağını düşündün mü?
¿ Tienes idea de lo que una investigación le haría a nuestra sociedad?
Lanet olası E. P. A! Bütün dünya dumandan boğuluyor ve onlar bunu benim dört arabama izin vermeyerek düzeltecekler.
Maldita EPA- - El mundo se ahoga en smog y ¿ quieren arreglar la situación reteniendo a mis autos?
E. P. A.'in adamları ne kadar kazanıyor?
¿ Cuánto pueden ganar los de la EPA en una semana?
Motorlu Taşıtlar'dan kurtulduk ama E.P.A.'ya takıldık.
Pasamos con el Departamento de Transporte pero no EPA.
E.P.A.'yı razı etmek bana 40.000 dolara patlayacak.
Ahora me costará $ 40.000 sólo cumplir con la EPA.
Hey, Marvin, n'aber?
Epa, Marvin. ¿ Qué pasó?
- Hey, nasıl gidiyor?
- Epa, ¿ cómo has estado?
Çüş!
¡ Epa!
Çüş, oğlum!
¡ Epa!
Bekle!
Espere! Epa, Nelly!
- Beyaz Saray'ın çevre koruma ajansını enerji hatlarının kansere yol açabileceğiyle ilgili raporunu hasır altı etmesi bence şüphe uyandırıcı.
Es muy sospechoso que la Casa Blanca hata desaparecido un reporte EPA... que decia que las lineas electricas podrian causar cancer.
Oradan çevre koruma binasına gelmesinin ne kadar sürdüğünü öğrenmek istiyorum.
Quiero saber cuanto tiempo toma ir de ahi al edificio EPA.
Loretta, çevre koruma ajansı hakkında bir şeyler öğren.
Okay, ahora. Loretta, consigue informacion del EPA y se lo das al señuelo.
Bir şey çıktı. Çevre korumadan biri aradı.
Recibi una llamada de un tipo de la EPA.
Beyaz Saray çevre koruma ajansına baskı uyguluyor.
- Muy bien. La Casa Blanca va a presionar a la EPA.
- Çevre Koruma, Beyaz Saray'ın baskısı yüzünden enerji hatlarıyla ilgili bir soruşturma başlatacakmış.
- EPA, esta investigando los cables. - Estan presiondos por la Casa Blanca.
- Olaf Anderson'ı, Çevre Korumadan kurtarabilirsek bize fazlasıyla minnettar olacaktır.
Thomas, si le quitamos a la EPA de la espalda de Olaf Andersen, El sera extremadamente agradecido.
- Bu Çevre Koruma, bu başkan demek.
Esta es la EPA. Este es el Presidente.
Bu toplantının gündem konusu, çevre koruma ajansının enerji hatları ve onların artan kanser riskiyle bağlantısını araştıracak muhtemel soruşturmasıydı.
El tema de esa reunion... la posible investigacion de la EPA sobre cables de alto voltage... y su coneccion con el aumendo de cancer. El caballero esta fuera de orden.
Babam EPA'nın güney askeri bölümünü denetlemek üzere atandı.
El Depto. de Ecología envió a mi papá a inspeccionar bases militares.
Merhaba, ben EPA'dan Steve Malone.
Soy Steve Malone del Depto. de Ecología.
Ben Carol Sherman, EPA saha bağlantısı.
Soy Carol Sherman, de la Agencia de Protección Ambiental.
EPA'nın çalışma bölgelerinin listesi. Ve tahmin edin?
Una lista de sitios en los que trabaja la Agencia de Protección Ambiental.
Görünen o ki bu bölge EPA'nın listesinde değil.
Parece que este lugar no está en la lista de la Agencia.
Bu bizim EPA Süper Sermaye'sine erişim sertifikamız.
Este certificado nos brinda acceso a los fondos de la Agencia.
EPA'daki herifler arazin.. üzerinde ne yaptıklarını sana söylediler?
¿ Qué te dijeron los de la Agencia sobre lo que están haciendo en tu tierra?
Gazetemiz bizi EPA'nın çalışmalarını araştırmamız için gönderdi.
El periódico nos envió a investigar lo de la limpieza.
Temel olarak evet.
Tendremos datos contundentes para la EPA.
Gates iyice ısındı.
Epa, Gates está en llamas.
Yerel çevreciler, EPA, OSHA ve Çevre Bakanlığının... araştırma başlatmasını istiyor.
Los ecologistas quieren investigaciones de la Agencia Medioambiental, de seguridad laboral, y del Ministerio de Medio Ambiente.
EPA'daki bir arkadaşımın söylediğine göre, adı açıklanmayan bir kaynak... Aegis-1'deki standart dışı teç hizat hakkında... şikayette bulünmuş.
Un amigo mío de la Agencia ambiental dice que hay una fuente anónima... quejándose de equipos de calidad inferior... en la Aegis-1.
EPA'ya teslim etmeye söz verdiğin defterler.
Los que prometiste entregar a la Agencia medioambiental.
Ne oldu?
¡ Epa!
Hey, ne yapıyorsun?
Epa, ¿ qué estás haciendo?
Hey!
¡ Epa!
- İyi eğlenceler Stan.
¡ Epa! - Diviértete, Stan.
Burada bir kale var...
Una torre. ¡ Epa!
O EPA'da çalışıyor. EPA, harika!
¡ Ecología, qué maravilla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]