English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Erm

Erm traducir español

397 traducción paralela
Evet, neyse, nerede kalmıştık?
Ahem. Y ahora, erm, ¿ dónde estábamos?
Açıklayabilirim majesteleri.
¡ Ah, sí. Ah, bueno, ERM, Puedo explicar su majestad.
- Henüz dönmediler.
Erm, no, todavía no.
Bir bakalım, evet arkadaşın adı neydi?
Eh, vamos a ver ahora, ER, Sí lo es que los becarios nombre? Erm, erm, erm...
Erm... evet... sayılır.
Em... sí... bastante
Pekala...
Erm, bueno..
- Şey...
- - Erm...
Aman Allah! Saat kaç olmuş!
Erm... ¿ Es ese el tiempo?
Erm...
Eh...
Erm...
Ehh...
Oh, tabii ki. Erm.
Oh, por supuesto.
Erm.
Mmm.
Erm... sana bir bardak doldurayım.
Ehh... Te voy a servir una copa.
Pekala. Erm...
Y, ehh...
Evet, pekala bu herşeyi biraz değiştirir. Erm...
Sí, bueno, eso cambia las cosas un poco.
Ben değiştim.
He cambiado. Erm...
Neredeyse gelmeyecektim.
Erm... Estuve a punto de... Casi no lo hago
Evet ama şarkıda şeye bayıldık...
Sí, pero hemos admirado su erm...
Neden?
- Oh, ¿ por qué? - Erm...
Bir saniye.
Erm, un momento.
Yani... Hemen yan tarafta çalışıyorum.
Erm, digo, trabajo al lado.
Teşekkürler, hoşça kal.
Oh, erm... Gracias, adiós.
- Yağmur devam ediyor mu hâlâ?
- Er... Erm... - ¿ Todavía está lloviendo?
Neler yaptın?
Erm, ¿ qué hiciste?
Şey, ısıtma.
Erm, calefacción.
Şey... biliyorum korkunç görünüyorum.
Erm Lo se estoy hecho un desastre.
Sorun şu ki, şey...
Es justo, erm
Şey... şey...
Que? Erm Erm
Ben İngiltere'ye gidiyorum. Ve kalmayı planlıyorum. Belirsiz bir süre için.
Erm... regresaré a Inglaterra para quedarme. indefinidamente
Erm, evet, ama özel bir konuğum var.
Bien, si, pero hay un invitado especial llegando
Erm, pardon?
Ah, Disculpe
O halde ERM hakkında görüşlerinizi anlatabilirsiniz herhalde?
Entonces podría decirnos su opinión sobre el ERM de la UE.
Benim için bir kitap araştırması yapabilir misiniz acaba?
Erm, me preguntaba si podían buscar un libro por mí.
Şunları bir göster bana.
Erm, erm... Muéstrame esos.
Peki, peki, şunlar biraz daha rahattır.
Oh, erm... Bueno, esos son cómodos.
- Tamam o zaman.
- Bien. Erm...
Üç bardak şarap lütfen.
Ohhh. Erm, tres copas de Merlot, por favor.
Al şunu. Ee... C Vitamini?
Toma esa, oh, erm... ¿ Vitamina C?
Eva, sen biraz olsun sıkılmıyor musun her zaman böyle iyi hissetmekten yani?
Eva, ¿ tú, erm... alguna vez te aburres erm... de sentirte así de bien todo el tiempo?
Her şeyden önce, iş için minnettarım ona tabi ve özünde tamamen kötü bir insan olduğunu da düşünmüyorum.
Obviamente, estoy muy agradecido por el trabajo, erm... y no creo que sea realmente una mala persona...
Afedersiniz?
Erm, disculpa...
Selam, ben... Çok da farketmez aslında ben Bernard ve...
Soy, erm - no es que importe - erm, Bernard y...
Sen...
Erm, tú... Haz...
Sen hiç...
¿ Alguna vez haz, erm...?
Evet. Peki.
Sí, erm, er...
Merhaba. Evet...
Hola, erm, si.
Bu Bay...
- Este es el Sr, erm... - Ahh.
Eee... peki...
Erm... bueno... un poquitín de bebida.
Eee...
Erm...
Eğer devam edeceksek, şapkan başında kalsa olur mu?
Erm, si tenemos que hacer esto, te importa seguir con el sombrero puesto?
- Evet.
- Erm... sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]