Ernesto traducir español
526 traducción paralela
- Ernest'in cenazesi epey kalabalıktı.
- Bravo. Había mucha gente en el funeral del pobre Ernesto.
Teşekkür ederim.
- Y Ernesto y Paul... y Hamlet y Joe... - Gracias.
Ponzoni, Ernesto.
Ponzoni, Ernesto.
Don Ernesto!
¡ Don Ernesto!
- Don Ernesto, nasılsın?
Don Ernesto, ¿ cómo está?
Don Ernesto, beni bir amatör maça çıkart.
Don Ernesto, métame en una novillada.
- Don Ernesto, Curro.
- Don Ernesto... Curro Casona.
Şerefe. - Bunu size borçluyum Don Ernesto.
- Todo se lo debo a usted, don Ernesto.
Sizi tanımak benim için onur, Monsieur Ernest de Bouvoir,.. .. henüz kimse kendisine ve eşine tanıtılmadan bu vals için.. .. bayanı davet etme cesareti toplayabilmiş değil.
Me alegra mucho poder presentarle al señor Ernesto de Bouvard, quien todavía no se atreve a invitar a una dama a bailar vals, si no es presentado a ella y a su marido.
Oraya gelince, Ernesto Wolf'u sor
- Vale. Cuando llegues, pregunta por Ernesto Wolf.
- OK. Ernesto Wolf.
Ernesto Wolf.
Bana Ernesto de.
Llámame Ernesto.
Ben çaldım. Ernesto'dan.
Se la robé... a Ernesto.
OK. Şimdi Ernesto'ya geri ödeyebiliriz.
Muy bien, reembolsemos a Ernesto.
Ernesto!
¡ Ernesto!
Ernesto'nun mektubunu gördün mü?
¿ Has visto la carta de Ernesto?
Hoşça kal.
Adiós. Adiós, Ernesto.
- Ernesto'nun yanına.
- Donde Ernesto.
Hayır, Ernesto'yu hatırlamıyorum.
No veo quién es este Ernesto.
Sen Ernesto musun?
Es ud. Ernesto?
Öğrenmeyi reddediyorsun, öyle mi küçük Ernesto?
Rehusa instruirse el niño Ernesto?
Söyle bize. O nedir, Ernesto?
Por lo menos dí que es eso, Ernestino.
Peki, öyleyse Ernostocuk bilmediği şeyleri nasıl öğrenmeyi düşünüyor?
Y cómo es que el niño Ernesto piensa aprender aquello que aún no sabe?
Küçük Ernesto neleri biliyor?
Y qué es lo que el niño Ernesto ya sabe?
Ne biliyorsun, küçük Ernesto?
Qué sabe ud niño Ernesto?
Küçük Ernesto, neden bilmediğin şeyleri öğrenmeyi reddediyorsun?
Y porqué se rehusa el pequeño Ernesto a aprender aquello que aún no sabe?
Anladıysan cevap ver, Ernesto.
Responde, si has comprendido.
Söyle bana Ernesto. Bu şartlar altında okumayı, yazmayı, ve saymayı nasıl öğreneceksin?
Entonces cómo es que Ernesto, va a aprender a leer, a escribir, a contar, en estas condiciones?
Söylediklerine dikkat et yoksa beni kızdıracaksın, Küçük Ernesto.
Tenga cuidado con sus expresiones o voy a enojarme, niño Ernesto.
Sen, Richard Ernesto Gassko...
Richard Ernesto Gassko, ¿ aceptas a esta mujer,
Ernest Renan'ın'E'si.
E de Ernesto Renan.
Hadi bizimle rap yap. Aramızdan bir yer kap.
El nos dirá una rima, que Ernesto guarde.
Ben Ernesto Flores.
Soy Ernesto Flores. - ¿ Quién?
- Kim? - Ernesto Flores.
- Ernesto Flores.
İncelemek için buradalar Ernesto.
Están aquí como observadores, Ernesto.
Hey, Ernesto...
Eh, Ernesto...
Bunu görebiliyorum Ernesto.
Ya me doy cuenta, Ernesto.
Genaral Olmedo'nun hava üssü ne kadar mesafede Ernesto?
Entonces, ¿ a qué distancia está la base aérea del general Olmedo, Ernesto?
Rahatla bir Ernesto.
Anímese, Ernesto.
- Kime istiyorsan onu danış, Ernesto.
- Consulte a quien le dé la gana.
Neden birlikte yolculuk yapmak için gelmiyorsun Ernesto?
¿ Por qué no viene con nosotros, Ernesto? No están armados.
Uzanıp vinci kaldırdım Ernesto kadını oradan çekti doktorlar da bacağını kurtardı!
Me agacho, levanto la grúa y Ernesto consigue sacarla de debajo. Los doctores le salvaron las piernas.
"Ernest Peynir Kesiyor.!"
- ¡ Ernesto Huele A Queso!
Hayır. "Dürüst Olmanın Önemi" ydi.
No, era "La importancia de llamarse Ernesto".
Çünkü bana "Dürüst Olmanın Önemi" oyununu söyleyen sizdiniz, Matmazel.
Porque, Mademoiselle, fue usted quien me dijo el título de la obra, "La importancia de llamarse Ernesto".
Hardin'in buradaki ortağı sanırım tanıdığınız biri. Ernesto Escobedo.
El socio de Hardin era Ernesto Escobedo, ¿ lo conoce?
- Hoşçakal, Ernesto.
- Adiós, Ernesto.
Ernesto Escobedo ile görüşmek istiyorum.
Quiero ver a Ernesto Escobedo.
Amerikalı Ernesto'yu öldürdü!
¡ El americano mató a Ernesto!
Ernesto, buna daha fazla devam edemem.
Ernesto, esto se me va de las manos.
Ernesto'nun yeri mi?
¿ Hola, Ernesto?