English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Euh

Euh traducir español

62 traducción paralela
Yanında getirmeyi düşündüğün biri var mı?
Tu euh... tienes pensado ir con alguien?
Euh!
Euh!
- Henüz değil Kirk.
Euh... No todavía, Kirk.
- Ama güzel bir şey söyledim.
Bueno... Euh... No, estoy siendo amable.
Ama... Siz belki parayı bize ödemesi için rica da bulunabilir siniz?
Euh.... ¿ Tú podrías pedirle que nos pague?
- Mantıklı. Bir süredir düzenli olarak görüşüyoruz.
Sí, euh, sabes, nos vemos regularmente ahora, pues...
Bu arada pizzada sebze de olmayacak değil mi?
¿ Verduras sobre esta pizza, por casualidad? Euh...
Bize artık hiçbir şey borçlu değilsin.
Tu deuda está pagada, ya no nos debes nada. Euh, sí.
Birlikte mi oturacağız?
- ¿ Vamos a ser sentados juntos? - Bueno euh...
Evet, Babanız şu an burda, ve şey... evet
Sí, su padre está aquí, Y, euh... Sí.
a, hayır, o, tamam Hapisten çıkmış
Euh, no,... ha salido de prisión.
A hayır.aslında. O konuşabilecek durumda değil şu anda bir operasyon geçiriyor.
Euh, bueno, el no puede hablar ahora, le están tratando.
Uh, veya...
Euh... o...
Uh... Alex supermiş.
Euh... ¡ ¡ Alex es el conserje!
- Uh, fizik biliyorum.
- Euh, se de física.
- Uh, cubing yapmayı severim.
- Euh, ¡ me gusta el cubing!
Uh, Astronomi konusunda oldukça bilgiliyim.
Euh, sé bastantes cosas en materia de astronomía.
Euh, evet, hayır, İşten sonra burada olurum.
Sí. No, después del trabajo.
Neyse, Sydney bunları sana vermemi istedi.
Euh, en fin, toma... Sydney me pidio que te diera esto.
Evet, Steve'in arkadaşı. Ben ayarladım.
Euh, Euh, sí, amigo de Steve, era yo
Günün nasıldı?
Euh, Steve. Cómo fue tu día?
Harikaydı.
Euh, fue, heu...
- Ben, şey -
Era euh...
Doğru.
Euh, es verdad
- Tabii canım.
Euh, si... Por supuesto.
Evet, evet. Öptüm, ama...
quizas lo hice pero, euh...
Sen... Sen ona bir şans vermelisin.
Deberías, euh...
Tamam tamam, uh, Bu yeri güzelleştirmeye başlayalım... ama çok değil, Paraya ihtiyacımız olmadığını düşünmelerini istemeyiz.
Ok, ok, euh... Demos en este lugar un aspecto nítido pero no demasiado llamativo! No le demos la impresión de no necesitar dinero
Bir adam vardı, o bilirsin garipti
Y euh... estaba este tipo Era tan raro
Affedersiniz.
Tina Excúsame, euh...
Tina kesinlike senden saklamak için bir sebebi olmalı. Benden nefret ediyor olmalı.
Euh, es evidente que Tina hizo todo lo posible por mantenerlo en secreto.
Ben pek iyi karşılamadım.
Yo euh... No tomé muy bien la cosa
Peki özel yerler? - Ne özeli
Euh, y el resto?
O - sadece - Tamam?
Es justo, euh.. ¿ ok?
Bayan Sparkle, düzenli bir ilişki içinde olup poligamik bir hayat sürmek mümkün mü?
Señorita Sparkle, ¿ piensa que es posible tener una relación adultera y perseguir... euh... una vida pluri-amorosa?
Sanırım istediği bu. Yani, çalıştığı yerde insanlar çok bunaltıyor onu, muhtemelen uzaklaşmak istedi.
El, euh.. es probablemente lo que él desea en fin, cuando él trabaja con todas esas gentes pululando alrededor de él probablemente necesita tranquilidad
Yani, tüm teşekkürlerim size.
Así que, euh, mi agradecimiento a todos Uds.
Neden söz ettiğimi anlayacaksınız.
Bueno, euh...
Biz sadece...
Euh...
- Efendim?
Euh.. ¿ Excúsame?
Bu haçlı seferi... ah!
Esta cruzada euh
- Evet ama...
Euh, Sí, pero...
Peki...
Bueno, euh
Yani, um...
Quiero decir, euh...
Şey, um...
Pues bien, euh...
- Uh, Veronica, beni çağırmışsın.
Euh, Veronica, usted me llamó
Biliyor musun? , Ben, uh...
Sabes, yo euh...
- Ben - hayır.
No, euh, sabes...
Sana bir şey söyleyeceğim.
Euh... tengo que decirte algo
Şey... o...
Euh, bien
İşte dolabı.
Es, euh 1252.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]